3,274,313
edits
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πλήν:'''<br /><b class="num">I</b> дор. [[πλάν]] (ᾱ) adv. (тж. с частицами εἴ, ἤ, [[ὅσον]], ὅτι, ὅσα, οὐ и др.)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''πλήν:'''<br /><b class="num">I</b> дор. [[πλάν]] (ᾱ) adv. (тж. с частицами εἴ, ἤ, [[ὅσον]], ὅτι, ὅσα, οὐ и др.)<br /><b class="num">1</b> [[кроме]] (как), за исключением, помимо, разве что: τί π. [[τόλμη]]; Xen. что, кроме мужества?, что как не мужество?; οὐδὲν [[ἄλλο]] π. εἴδωλα Soph. не что иное как призраки; οἴκτισον [[σφᾶς]], πάντων ἐρήμους, π. [[ὅσον]] τὸ σὸν [[μέρος]] Soph. пожалей их, не имеющих никого, кроме тебя; [[νῦν]] δὲ [[πέπεισμαι]] π. σμικρόν τί μοι [[ἐμποδών]] Plat. теперь-то я убедился (в правоте Протагора); одна вот только мелочь мешает (соглашаться с ним до конца);<br /><b class="num">2</b> [[но]], [[однако]], [[и все же]] (π. [[λέγω]] [[ὑμῖν]] NT).<br /><b class="num">II</b> дор. [[πλάν]] (ᾰ) praep. [[cum]] gen. кроме, за исключением (πάντες π. Κύρου Xen.): ἐπιτρέψαι τινί περὶ [[σφῶν]] αὐτῶν π. θανάτου Thuc. сдаться кому-л. выговорив себе лишь сохранение жизни. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |