ἀναβοάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "down" to "down")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναβοάω:''' поэт. тж. [[ἀμβοάω]] (fut. ἀναβοήσομαι дор. ἀναβοάσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[издавать крик]], [[вскрикивать]] Her., Eur., Thuc.: ἀνεβόησαν καὶ προσπεσόντες ἐμάχοντο Xen. они издали боевой клич и устремились в бой;<br /><b class="num">2)</b> [[выкрикивать]], [[восклицать]], [[кричать]] (τι Eur.);<br /><b class="num">3)</b> криком, т. е. громко приказывать или просить (ποιεῖν τι Thuc., Xen., Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[громко оплакивать]] (ἄχη Aesch.; συμφοράν Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[громко звать]] (τινα Eur., Arph.);<br /><b class="num">6)</b> [[громко петь]] (παιᾶνα Plat.);<br /><b class="num">7)</b> [[издавать крик одобрения]]: [[ταῦτα]] εἰπούσης, ἀνεβόησαν αἱ λοιπαὶ γυναῖκες Plut. когда она сказала это, остальные женщины криком выразили свое согласие.
|elrutext='''ἀναβοάω:''' поэт. тж. [[ἀμβοάω]] (fut. ἀναβοήσομαι дор. ἀναβοάσομαι)<br /><b class="num">1</b> [[издавать крик]], [[вскрикивать]] Her., Eur., Thuc.: ἀνεβόησαν καὶ προσπεσόντες ἐμάχοντο Xen. они издали боевой клич и устремились в бой;<br /><b class="num">2</b> [[выкрикивать]], [[восклицать]], [[кричать]] (τι Eur.);<br /><b class="num">3</b> криком, т. е. громко приказывать или просить (ποιεῖν τι Thuc., Xen., Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[громко оплакивать]] (ἄχη Aesch.; συμφοράν Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[громко звать]] (τινα Eur., Arph.);<br /><b class="num">6</b> [[громко петь]] (παιᾶνα Plat.);<br /><b class="num">7</b> [[издавать крик одобрения]]: [[ταῦτα]] εἰπούσης, ἀνεβόησαν αἱ λοιπαὶ γυναῖκες Plut. когда она сказала это, остальные женщины криком выразили свое согласие.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj