3,273,724
edits
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+), ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1, ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1μαι ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> κρούσω, <i>ao.</i> ἔκρουσα, <i>pf.</i> κέκρουκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐκρούσθην, <i>pf.</i> κέκρουμαι;<br /><b>1</b> heurter, choquer : τὴν θύραν AR frapper à la porte;<br /><b>2</b> frapper l'un contre l'autre : ὅπλα πρὸς ἄλληλα THC choquer les armes les unes contre les autres ; [[τὰς]] ἀσπίδας πρὸς τὰ δόρατα XÉN les boucliers contre les lances;<br /><b>3</b> heurter <i>ou</i> pousser pour mettre en mouvement;<br /><b>4</b> heurter (un vase, <i>etc.</i>) avec le doigt pour l'éprouver et le faire résonner ; <i>fig.</i> κρούειν τὸν κόλακα PLUT éprouver le flatteur;<br /><i><b>Moy.</b></i> | |btext=<i>f.</i> κρούσω, <i>ao.</i> ἔκρουσα, <i>pf.</i> κέκρουκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐκρούσθην, <i>pf.</i> κέκρουμαι;<br /><b>1</b> heurter, choquer : τὴν θύραν AR frapper à la porte;<br /><b>2</b> frapper l'un contre l'autre : ὅπλα πρὸς ἄλληλα THC choquer les armes les unes contre les autres ; [[τὰς]] ἀσπίδας πρὸς τὰ δόρατα XÉN les boucliers contre les lances;<br /><b>3</b> heurter <i>ou</i> pousser pour mettre en mouvement;<br /><b>4</b> heurter (un vase, <i>etc.</i>) avec le doigt pour l'éprouver et le faire résonner ; <i>fig.</i> κρούειν τὸν κόλακα PLUT éprouver le flatteur;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κρούο]]μαι (<i>ao.</i> ἐκρουσάμην) <i>t. de mar., c. à l'Act.</i> : κρούειν πρύμναν, ramener un vaisseau en arrière la poupe en avant ; <i>p. anal.</i> κρούειν τὸ [[πτερόν]] ÉL voler en arrière.<br />'''Étymologie:''' DELG de *κρούσ-jω, <i>russe</i> krocha « morceau, débris », <i>lit.</i> krusti « briser ». | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |