3,274,306
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fygi | |Transliteration C=fygi | ||
|Beta Code=fugh/ | |Beta Code=fugh/ | ||
|Definition=ἡ, (φεύγω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flight]] in battle, ἀΐξαντε φυγῇ <span class="bibl">Od.10.117</span>; οὐδέ τις ἀλκὴ . . οὐδὲ φ. <span class="bibl">22.306</span>; ἐς φ. ἐτράποντο <span class="bibl">Hdt.8.89</span>; <b class="b3">ἐς φ. ὁρμᾶσθαι, ὁρμᾶν</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>143</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.28</span>; <b class="b3">φυγὴν αἱρεῖσθαι, ἀρεῖσθαι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 481</span> (sed leg. [[αἴρονται]]), <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>54</span>; ἰσχυρὰν τὴν φ. τοῖς πολεμίοις . . ἐποίει <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.22</span>; <b class="b3">ἰσχυρὰ φ. ἐγένετο</b> ib.<span class="bibl">7.1.26</span>; generally, <b class="b2">flight, Ev. Matt</b>.<span class="bibl">24.20</span>; <b class="b3">φ. ἑλέσθαι</b> take [[to flight]], PGnom.102 (ii A. D.): dat. [[φυγῇ]], used adverbially, [[in hasty flight]], φυγᾷ πόδα νωμᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>468</span> (lyr.); φυγᾷ ποδὶ ἴχνος ἔφερε <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1468</span> (lyr.); φ. ἐξαλύξωμεν ποδί <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>218</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>437</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>1066</span> (lyr.); <b class="b3">φεύγειν φ., φ. ἀναχωρεῖν</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>195b</span>, <span class="bibl">221a</span>; φ. φευκτέον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>16</span>: pl., <b class="b3">ἐν ταῖς φυγαῖς</b>, of the [[flight]] of the country people of Attica into the city, in the Pelop. war, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>243</span>; φεύγουσί τινας οὐκ αἰσχρὰς φ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>706c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[flight]] or [[escape]] from a thing, [[avoidance of]] it, c. gen., γάμον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 395</span> (lyr.); νόσων ἀμηχάνων φυγὰς ξυμπέφρασται <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>364</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>280</span>; λέκτρων φυγαί <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>799</span>; ἀγαθῶν φυγάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69d</span>; τῶν σιτίων Gal.15.180; opp. [[αἵρεσις]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.62U.</span>, al., cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span> 1.87</span>; τὰς ὀρθὰς αἱρέσεις καὶ φ. Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.11; opp. [[δίωξις]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[place of refuge]], <span class="bibl">D.S.17.78</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[slipping]] of a bandage, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[banishment]], [[exile]], νῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1412</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>254</span>; ἐκ γῆς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>659</span>, etc.; ἐνιαυσία ἔκδημος φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>37</span>; τῆς φυγῆς ἧς αὐτοὶ ἔφυγον <span class="bibl">Lys.13.74</span>; <b class="b3">συμφυγεῖν τὴν φ. ταύτην</b> (sc. [[ὑμῖν]]) to go into [[banishment]] with . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21a</span>; <b class="b3">φυγὴν ἐπιβαλὼν ἑωυτῷ</b> imposing [[banishment]] on oneself <span class="bibl">Hdt.7.3</span>; φυγῇ ζημιοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>900</span>, cf.<span class="title">IG</span>12.39.7, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>516d</span>; φυγὴν καταγνῶναί τινος <span class="bibl">And.1.106</span>, <span class="bibl">Lys.14.38</span>; <b class="b3">φυγῆς τιμήσασθαι</b> (sc. [[δίκην]]) the penalty of [[exile]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>52c</span>; <b class="b3">ἐπὶ φόνῳ . . φ</b>. Decr. ap. <span class="bibl">And.1.78</span> (dub.l.); τῆς πατρίδος φ. ποιήσασθαι <span class="bibl">Lys.3.42</span>; <b class="b3">εὐθύνας . . εἶναι . . πλὴν φυγῆς καὶ θανάτου καὶ ἀτιμίας</b> <span class="title">IG</span>l.c. 73: pl., <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 1043</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>325b</span>, etc.; φυγὰς ἐμὰς χθονός <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>400</span>; φυγαὶ καὶ διώξεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>638a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as a collect. Noun, = [[φυγάδες]], [[body of exiles]] or [[refugees]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>74</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.8.64</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.143</span>; <b class="b3">κατάγειν τὴν φυγήν</b> to recall [[them]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.9</span>; pl., συλλέξαι τὰς φυγάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>682e</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Flam.</span>12</span>.</span> | |Definition=ἡ, (φεύγω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[flight]] in battle, ἀΐξαντε φυγῇ <span class="bibl">Od.10.117</span>; οὐδέ τις ἀλκὴ . . οὐδὲ φ. <span class="bibl">22.306</span>; ἐς φ. ἐτράποντο <span class="bibl">Hdt.8.89</span>; <b class="b3">ἐς φ. ὁρμᾶσθαι, ὁρμᾶν</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>143</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.28</span>; <b class="b3">φυγὴν αἱρεῖσθαι, ἀρεῖσθαι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 481</span> (sed leg. [[αἴρονται]]), <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>54</span>; ἰσχυρὰν τὴν φ. τοῖς πολεμίοις . . ἐποίει <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.22</span>; <b class="b3">ἰσχυρὰ φ. ἐγένετο</b> ib.<span class="bibl">7.1.26</span>; generally, <b class="b2">flight, Ev. Matt</b>.<span class="bibl">24.20</span>; <b class="b3">φ. ἑλέσθαι</b> take [[to flight]], PGnom.102 (ii A. D.): dat. [[φυγῇ]], used adverbially, [[in hasty flight]], φυγᾷ πόδα νωμᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>468</span> (lyr.); φυγᾷ ποδὶ ἴχνος ἔφερε <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1468</span> (lyr.); φ. ἐξαλύξωμεν ποδί <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>218</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>437</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hec.</span>1066</span> (lyr.); <b class="b3">φεύγειν φ., φ. ἀναχωρεῖν</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>195b</span>, <span class="bibl">221a</span>; φ. φευκτέον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>16</span>: pl., <b class="b3">ἐν ταῖς φυγαῖς</b>, of the [[flight]] of the country people of Attica into the city, in the Pelop. war, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>243</span>; φεύγουσί τινας οὐκ αἰσχρὰς φ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>706c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[flight]] or [[escape]] from a thing, [[avoidance of]] it, c. gen., γάμον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span> 395</span> (lyr.); νόσων ἀμηχάνων φυγὰς ξυμπέφρασται <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>364</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>280</span>; λέκτρων φυγαί <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>799</span>; ἀγαθῶν φυγάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69d</span>; τῶν σιτίων Gal.15.180; opp. [[αἵρεσις]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>3p.62U.</span>, al., cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span> 1.87</span>; τὰς ὀρθὰς αἱρέσεις καὶ φ. Phld.<span class="title">Herc.</span>1251.11; opp. [[δίωξις]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[place of refuge]], <span class="bibl">D.S.17.78</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[slipping]] of a bandage, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Off.</span>9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[banishment]], [[exile]], νῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1412</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>254</span>; ἐκ γῆς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>659</span>, etc.; ἐνιαυσία ἔκδημος φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>37</span>; τῆς φυγῆς ἧς αὐτοὶ ἔφυγον <span class="bibl">Lys.13.74</span>; <b class="b3">συμφυγεῖν τὴν φ. ταύτην</b> (''[[sc.]]'' [[ὑμῖν]]) to go into [[banishment]] with . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>21a</span>; <b class="b3">φυγὴν ἐπιβαλὼν ἑωυτῷ</b> imposing [[banishment]] on oneself <span class="bibl">Hdt.7.3</span>; φυγῇ ζημιοῦν <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>900</span>, cf.<span class="title">IG</span>12.39.7, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>516d</span>; φυγὴν καταγνῶναί τινος <span class="bibl">And.1.106</span>, <span class="bibl">Lys.14.38</span>; <b class="b3">φυγῆς τιμήσασθαι</b> (''[[sc.]]'' [[δίκην]]) the penalty of [[exile]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>52c</span>; <b class="b3">ἐπὶ φόνῳ . . φ</b>. Decr. ap. <span class="bibl">And.1.78</span> (dub.l.); τῆς πατρίδος φ. ποιήσασθαι <span class="bibl">Lys.3.42</span>; <b class="b3">εὐθύνας . . εἶναι . . πλὴν φυγῆς καὶ θανάτου καὶ ἀτιμίας</b> <span class="title">IG</span>l.c. 73: pl., <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 1043</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>325b</span>, etc.; φυγὰς ἐμὰς χθονός <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>400</span>; φυγαὶ καὶ διώξεις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>638a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as a collect. Noun, = [[φυγάδες]], [[body of exiles]] or [[refugees]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>74</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.8.64</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.143</span>; <b class="b3">κατάγειν τὴν φυγήν</b> to recall [[them]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.9</span>; pl., συλλέξαι τὰς φυγάς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>682e</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Flam.</span>12</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φῠγή:''' дор. [[φυγά|φῠγά]] ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1</b> [[бегство]]: ἐς φυγὴν [[τραπέσθαι]] Her., ὁρμᾶσθαι Eur. или ὁρμᾶν Xen. обратиться в бегство; ἰσχυρὰν τὴν φυγὴν τοῖς πολεμίοις ποιεῖν Xen. заставить врагов поспешно отступать; φυγᾷ [[πόδα]] νωμᾶν Soph. и φυγῇ φεύγειν Plat., Luc. (ср. 6) бежать; φυγὴν αἴρεσθαι Aesch., Eur. или ποιεῖσθαι Plat. обращаться в бегство;<br /><b class="num">2</b> [[избегание]], [[уклонение]] (γάμου Aesch.; λέκτρων Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[способ избежать]]: νόσων φυγαί Soph. средства от болезней;<br /><b class="num">4</b> [[причина бегства]]: λῦπαι, ἀγαθῶν φυγαί Plat. печали, гонители благ;<br /><b class="num">5</b> [[убежище]] Diod.;<br /><b class="num">6</b> [[изгнание]] (ἐκ πόλεως Aesch.; χθονός Eur.): φυγὴν или φυγὰς φεύγειν Lys., Plat. подвергнуться изгнанию; φυγὴν δικάζειν τινί Aesch. и φυγὴν καταδικάζειν τινός Luc. приговаривать кого-л. к изгнанию (к ссылке); φυγὴν ἐπιβάλλειν τινί Her. подвергать кого-л. изгнанию; φυγῇ ζημιοῦν τινα Eur., Isocr. карать кого-л. изгнанием; φυγῆς (sc. [[δίκην]]) τιμᾶσθαι Plat. предлагать для себя кару изгнания;<br /><b class="num">7</b> [[изгнанник]] Plat., Plut.;<br /><b class="num">8</b> собир. [[изгнанники]] Aesch., Thuc. | |elrutext='''φῠγή:''' дор. [[φυγά|φῠγά]] ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1</b> [[бегство]]: ἐς φυγὴν [[τραπέσθαι]] Her., ὁρμᾶσθαι Eur. или ὁρμᾶν Xen. обратиться в бегство; ἰσχυρὰν τὴν φυγὴν τοῖς πολεμίοις ποιεῖν Xen. заставить врагов поспешно отступать; φυγᾷ [[πόδα]] νωμᾶν Soph. и φυγῇ φεύγειν Plat., Luc. (ср. 6) бежать; φυγὴν αἴρεσθαι Aesch., Eur. или ποιεῖσθαι Plat. обращаться в бегство;<br /><b class="num">2</b> [[избегание]], [[уклонение]] (γάμου Aesch.; λέκτρων Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[способ избежать]]: νόσων φυγαί Soph. средства от болезней;<br /><b class="num">4</b> [[причина бегства]]: λῦπαι, ἀγαθῶν φυγαί Plat. печали, гонители благ;<br /><b class="num">5</b> [[убежище]] Diod.;<br /><b class="num">6</b> [[изгнание]] (ἐκ πόλεως Aesch.; χθονός Eur.): φυγὴν или φυγὰς φεύγειν Lys., Plat. подвергнуться изгнанию; φυγὴν δικάζειν τινί Aesch. и φυγὴν καταδικάζειν τινός Luc. приговаривать кого-л. к изгнанию (к ссылке); φυγὴν ἐπιβάλλειν τινί Her. подвергать кого-л. изгнанию; φυγῇ ζημιοῦν τινα Eur., Isocr. карать кого-л. изгнанием; φυγῆς (''[[sc.]]'' [[δίκην]]) τιμᾶσθαι Plat. предлагать для себя кару изгнания;<br /><b class="num">7</b> [[изгнанник]] Plat., Plut.;<br /><b class="num">8</b> собир. [[изгнанники]] Aesch., Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=φῠγή, ἡ, [[φεύγω]]<br /><b class="num">I.</b> [[flight]] in [[battle]], Lat. [[fuga]], Od., Hdt., Trag.; dat. φυγῇ adverbially, in [[hasty]] [[flight]], Soph., Eur.; φυγῇ φεύγειν Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[flight]] or [[escape]] from a [[thing]], avoidance of it, c. gen., νόσων φυγαί Soph.; φυγαὶ λέκτρων Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[banishment]], [[exile]], Lat. [[exilium]], Trag., Soph.; φυγὴν φεύγειν to go [[into]] [[banishment]], Plat.; ζημιοῦν φυγῇ Eur.; φυγῆς τιμᾶσθαι (sc. [[δίκην]]), to be awarded the [[penalty]] of [[exile]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> as a [[collective]] Noun, = φυγάδες, a [[body]] of exiles or refugees, Thuc., Aeschin. | |mdlsjtxt=φῠγή, ἡ, [[φεύγω]]<br /><b class="num">I.</b> [[flight]] in [[battle]], Lat. [[fuga]], Od., Hdt., Trag.; dat. φυγῇ adverbially, in [[hasty]] [[flight]], Soph., Eur.; φυγῇ φεύγειν Plat.<br /><b class="num">2.</b> [[flight]] or [[escape]] from a [[thing]], avoidance of it, c. gen., νόσων φυγαί Soph.; φυγαὶ λέκτρων Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[banishment]], [[exile]], Lat. [[exilium]], Trag., Soph.; φυγὴν φεύγειν to go [[into]] [[banishment]], Plat.; ζημιοῦν φυγῇ Eur.; φυγῆς τιμᾶσθαι (''[[sc.]]'' [[δίκην]]), to be awarded the [[penalty]] of [[exile]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> as a [[collective]] Noun, = φυγάδες, a [[body]] of exiles or refugees, Thuc., Aeschin. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe |