φθορά: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fthora
|Transliteration C=fthora
|Beta Code=fqora/
|Beta Code=fqora/
|Definition=Ion. [[φθορή]], ἡ, ([[φθείρω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[destruction]], [[ruin]], <span class="bibl">Hdt.2.161</span>, <span class="bibl">7.18</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.5</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>406</span> (lyr.), etc.; of persons, [[death]], esp. by some general visitation, as pestilence, <span class="bibl">Th.2.47</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>677a</span> (pl.), <span class="title">GDI</span> 5104c11 (Crete, pl.); ἀνδροθνῆτας Ἰλίου φθοράς <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>814</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> of animals, [[loss by death]], PStrassb.24.26,31 (ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Philos., [[passing out of existence]], [[ceasing to be]], γενομένῳ παντὶ φθορὰ ἐστι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 546a</span>; περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>95e</span>, title of work by Arist., cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>55a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>229b13</span>, Gal.6.6; <b class="b3">ἡ φθορὰ μεταβολή τίς ἐστι</b> τῶν φθειρομένων εἰς τοὐναντίον ἑκάστῳ Plu.2.948f: pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>96b</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>490e</span>, al.: with dat. (instrumental), ἡ μεγίστη φθορὰ ὕδασιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ti.</span>23c</span>, cf. <span class="bibl">22d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[deterioration]], <b class="b3">εἰς καρπογονίαν</b> in respect of . . <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span> 5.8.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[loss by deterioration]], ἐκφορίου . . ἀνυπολόγου πάο ης φθορᾶς <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>105.3</span>,<span class="bibl">18</span> (ii B. C.); [[damage]], ἐκτεῖσαι τὴν γεγονυῖαν ὑπ' αὐτῶν τοῦ χόρτου . . φθορὰ <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1824.29</span> (i B. C.); misspelt [[φθαρά]] ib.<span class="bibl">1866.3</span> (i B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[seduction]], [[ἐλευθέρων]] Lexap. <span class="bibl">Aeschin.1.12</span>; [[παρθένων]], [[γυναικῶν]], Plu.2.712c (pl.), <span class="bibl">Vett.Val.2.37</span> (pl.), cf. <span class="bibl">Parth.35.3</span>, <span class="bibl">D.H.2.25</span>; [[rape]], <span class="bibl">Str.6.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[abortion]] or [[miscarriage]], IG22.1365.22, 1366.7, <span class="bibl">Sor.1.56</span>, Gal.17(1).800; τοῦ ἐμβρύου <span class="bibl">Sor.1.59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[gradation of colours]] in painting, Plu.2.346a; <b class="b3">τὰς μίξεις τῶν χρωμάτων οἱ ζωγράφοι φθορὰς ὀνομάζουσι</b> ib.725c, cf. 393c. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> = [[φθόη]] ([[consumption]]), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.80</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[storm-tossing]]s or [[shipwreck]]s, τί τοι λέγοιμ' ἂν τὰς ἐν Αἰγαίῳ φθοράς; <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>766</span>; cf. [[φθείρω]] <span class="bibl">11.4</span>.</span>
|Definition=Ion. [[φθορή]], ἡ, ([[φθείρω]])<br><span class="bld">A</span> [[destruction]], [[ruin]], [[Herodotus|Hdt.]]2.161, 7.18, Hp.''Vict.''1.5, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''406 (lyr.), etc.; of persons, [[death]], esp. by some general [[visitation]], as [[pestilence]], Th.2.47, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''677a (pl.), ''GDI'' 5104c11 (Crete, pl.); ἀνδροθνῆτας Ἰλίου φθοράς [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''814.<br><span class="bld">b</span> of animals, [[loss by death]], PStrassb.24.26,31 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> Philos., [[passing out of existence]], [[ceasing to be]], γενομένῳ παντὶ φθορὰ ἐστι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 546a; περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς Id.''Phd.''95e, title of work by Arist., cf. [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 55a, Arist.''Ph.''229b13, Gal.6.6; <b class="b3">ἡ φθορὰ μεταβολή τίς ἐστι</b> τῶν φθειρομένων εἰς τοὐναντίον ἑκάστῳ Plu.2.948f: pl., [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 96b, ''R.''490e, al.: with dat. (instrumental), ἡ μεγίστη φθορὰ ὕδασιν Id.''Ti.''23c, cf. 22d.<br><span class="bld">3</span> [[deterioration]], <b class="b3">εἰς καρπογονίαν</b> in respect of.. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 5.8.2.<br><span class="bld">b</span> [[loss by deterioration]], ἐκφορίου.. ἀνυπολόγου πάο ης φθορᾶς ''PTeb.''105.3,18 (ii B. C.); [[damage]], ἐκτεῖσαι τὴν γεγονυῖαν ὑπ' αὐτῶν τοῦ χόρτου.. φθορὰ ''BGU''1824.29 (i B. C.); misspelt [[φθαρά]] ib.1866.3 (i B. C.).<br><span class="bld">4</span> [[seduction]], [[ἐλευθέρων]] Lexap. Aeschin.1.12; [[παρθένων]], [[γυναικῶν]], Plu.2.712c (pl.), Vett.Val.2.37 (pl.), cf. Parth.35.3, D.H.2.25; [[rape]], Str.6.1.6.<br><span class="bld">5</span> [[abortion]] or [[miscarriage]], IG22.1365.22, 1366.7, Sor.1.56, Gal.17(1).800; τοῦ ἐμβρύου Sor.1.59.<br><span class="bld">6</span> [[gradation of colours]] in [[painting]], Plu.2.346a; <b class="b3">τὰς μίξεις τῶν χρωμάτων οἱ ζωγράφοι φθορὰς ὀνομάζουσι</b> ib.725c, cf. 393c.<br><span class="bld">7</span> = [[φθόη]] ([[consumption]]), Hp.''Aph.''7.80.<br><span class="bld">8</span> [[storm-tossing]]s or [[shipwreck]]s, τί τοι λέγοιμ' ἂν τὰς ἐν Αἰγαίῳ φθοράς; E.''Hel.''766; cf. [[φθείρω]] II.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1272.png Seite 1272]] ἡ, ion. φθορή, [[Verderben]], Vernichtung, Zerstörung, Her. 2, 161; Verlust, ἀνθρώπων Thuc. 7, 27; [[Untergang]], Her. 7, 18; ἄγουσά τ' ἀντίφερνον Ἰλίῳ φθοράν Aesch. Ag. 394; u. im plur. 788; σκοποῦσι τὴν [[πάλαι]] γένους φθοράν Soph. O. C. 370; ἐπεὶ γενομένῳ παντὶ [[φθορά]] ἐστιν Plat. Rep. VIII, 546 a; νόσων ἢ πολέμων [[φθορά]] Legg. V, 741 e; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[γένεσις]] Phaed. 95 e u. oft, wie Folgde; Arist. hat περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς geschrieben. – Schändung eines Mädchens, Verführung der Unschuld, τῷ τῆς ἐλευθέρων φθορᾶς νόμῳ Aesch. 1, 12, wo das Gesetz steht; Plut. Marc. 1. – Bei Malern das Verreiben der Farben in einander; Plut. sagt de glor. Ath. 2, Apollodor habe erfunden φθορὰν καὶ ἀπόχρωσιν σκιᾶς.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1272.png Seite 1272]] ἡ, ion. [[φθορή]], [[Verderben]], [[Vernichtung]], [[Zerstörung]], Her. 2, 161; [[Verlust]], ἀνθρώπων Thuc. 7, 27; [[Untergang]], Her. 7, 18; ἄγουσά τ' ἀντίφερνον Ἰλίῳ φθοράν Aesch. Ag. 394; u. im plur. 788; σκοποῦσι τὴν [[πάλαι]] γένους φθοράν Soph. O. C. 370; ἐπεὶ γενομένῳ παντὶ [[φθορά]] ἐστιν Plat. Rep. VIII, 546 a; νόσων ἢ πολέμων [[φθορά]] Legg. V, 741 e; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[γένεσις]] Phaed. 95 e u. oft, wie Folgde; Arist. hat περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς geschrieben. – Schändung eines Mädchens, Verführung der Unschuld, τῷ τῆς ἐλευθέρων φθορᾶς νόμῳ Aesch. 1, 12, wo das Gesetz steht; Plut. Marc. 1. – Bei Malern das Verreiben der Farben in einander; Plut. sagt de glor. Ath. 2, Apollodor habe erfunden φθορὰν καὶ ἀπόχρωσιν σκιᾶς.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> perdition, perte, ruine ; <i>t. de philos.</i> dissolution de la matière;<br /><b>2</b> [[action de corrompre]], [[corruption]], [[séduction]];<br /><b>3</b> <i>t. de peint.</i> dégradation des couleurs, affaiblissement de teinte.<br />'''Étymologie:''' [[φθείρω]].
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[perdition]], [[perte]], [[ruine]] ; <i>t. de philos.</i> dissolution de la matière;<br /><b>2</b> [[action de corrompre]], [[corruption]], [[séduction]];<br /><b>3</b> <i>t. de peint.</i> [[dégradation des couleurs]], [[affaiblissement de teinte]];<br />[[NT]]: [[corruption]], [[destruction]] ; dans le NT, dans un sens [[moral]] : [[corruption]], décadence morale.<br />'''Étymologie:''' [[φθείρω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=[[corruption]], [[destruction]] ; dans le NT, dans un sens [[moral]] : [[corruption]], décadence morale
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φθορᾶς, ἡ ([[φθείρω]]), from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down:<br /><b class="num">1.</b> [[corruption]], [[destruction]], perishing (opposed to [[γένεσις]], [[origin]], [[often]] in [[Plato]], [[Aristotle]], [[Plutarch]]; opposed to [[σωτηρία]], [[Plato]], Phileb., p. 35e.; for שַׁחַת, [[δουλεία]]); R. V. marginal [[reading]]) [[take]] [[φθορά]] [[here]] [[actively]]: [[εἰς]] φθοράν, to [[destroy]]); ἐν [[φθορά]], in a [[state]] of [[corruption]] or decomposition (of the [[body]] at [[burial]]), [[that]] [[which]] is [[subject]] to [[corruption]], [[what]] is [[perishable]], opposed to [[ἀφθαρσία]], the [[loss]] of [[salvation]], [[eternal]] [[misery]] ([[which]] [[elsewhere]] is called [[ἀπώλεια]]), [[ἀπόχρησις]]); opposed to [[ζωή]] [[αἰώνιος]], [[corruption]] i. e. [[moral]] [[decay]]: R. V. [[text]] in [[their]] [[destroying]]), others [[refer]] it to 1above), τῆς ζωῆς added, Wisdom of Solomon 14:12.
|txtha=φθορᾶς, ἡ ([[φθείρω]]), from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down:<br /><b class="num">1.</b> [[corruption]], [[destruction]], perishing (opposed to [[γένεσις]], [[origin]], [[often]] in [[Plato]], [[Aristotle]], [[Plutarch]]; opposed to [[σωτηρία]], [[Plato]], Phileb., p. 35e.; for שַׁחַת, [[δουλεία]]); R. V. marginal [[reading]]) [[take]] [[φθορά]] [[here]] [[actively]]: εἰς φθοράν, to [[destroy]]); ἐν [[φθορά]], in a [[state]] of [[corruption]] or decomposition (of the [[body]] at [[burial]]), [[that]] [[which]] is [[subject]] to [[corruption]], [[what]] is [[perishable]], opposed to [[ἀφθαρσία]], the [[loss]] of [[salvation]], [[eternal]] [[misery]] ([[which]] [[elsewhere]] is called [[ἀπώλεια]]), [[ἀπόχρησις]]); opposed to [[ζωή]] [[αἰώνιος]], [[corruption]] i. e. [[moral]] [[decay]]: R. V. [[text]] in [[their]] [[destroying]]), others [[refer]] it to 1above), τῆς ζωῆς added, Wisdom of Solomon 14:12.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 48: Line 45:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[καταστροφή]]). Ἀπό τό [[φθείρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=(=[[καταστροφή]]). Ἀπό τό [[φθείρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[pernicies]]'', [[destruction]], [[ruin]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.47.3/ 2.47.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.27.2/ 7.27.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.4/ 8.87.4].
}}
{{trml
|trtx====[[destruction]]===
Arabic: تَدْمِير‎, هَدْم‎, تَلَف‎; Belarusian: руйнаванне, разбурэнне, знішчэнне; Bulgarian: разрушение, унищожение; Catalan: destrucció; Chinese Mandarin: 毀滅, 毁灭, 破壞, 破坏; Czech: destrukce, zničení; Danish: ødelæggelse; Dutch: [[vernietiging]]; Esperanto: detruo; Finnish: tuhoaminen, hävitys, hävittäminen; French: [[destruction]]; Galician: destrución; Georgian: განადგურება; German: [[Zerstörung]], [[Vernichtung]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐍃, 𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[καταστροφή]], [[συντριβή]], [[αφανισμός]], [[χαλασμός]], [[κατεδάφιση]], [[κατάλυση]]; Ancient Greek: [[ἅλωσις]], [[ἀμαύρωσις]], [[ἀναίρεσις]], [[ἀναστασία]], [[ἀνάστασις]], [[ἀναστάτωσις]], [[ἀπόλειψις]], [[ἀποτυμπανισμός]], [[ἀποφθορά]], [[ἀποφθορή]], [[ἀπώλεια]], [[ἄρσις]], [[ἀφάνεια]], [[ἀφανία]], [[ἀφάνισις]], [[ἀφανισμός]], [[δανοτής]], [[δαπάνη]], [[δῄωσις]], [[διακοπή]], [[διάλυσις]], [[διασκέδασις]], [[διαφθορά]], [[διαφθορή]], [[διαφορά]], [[εἴσπτωσις]], [[ἐκρίζωσις]], [[ἐκτριβή]], [[ἔκτριψις]], [[ἐξάλειψις]], [[ἔξαρσις]], [[ἐξαφάνισις]], [[ἐξαφανισμός]], [[ἐξολέθρευμα]], [[ἐξολέθρευσις]], [[ἐξώλεια]], [[ἐπαναίρεσις]], [[ἔπαρσις]], [[ἐπιτριβή]], [[ἐρήμωσις]], [[θραῦμα]], [[θραῦσις]], [[καθαίρεσις]], [[κατακονή]], [[κατακονά]], [[κατάλυσις]], [[καταστροφή]], [[καταφθορά]], [[κοπή]], [[λοιγός]], [[ὀλέθρευσις]], [[ὄλεθρος]], [[σύντριψις]], [[τὸ δαπανητικόν]], [[φθαρσία]], [[φθορά]], [[φθορή]], [[φθόρος]]; Hausa: ɓarna; Hebrew: הריסה‎, הרס‎, הַשְׁמָדָה‎, חֻרְבָּן‎; Hindi: नाश, विनाश; Icelandic: eyðilegging; Irish: loitiméireacht, líomhadh, eirleach, urbhaidh, argain; Italian: [[distruzione]]; Japanese: 破壊, 破棄, 湮滅; Korean: 파괴(破壞), 멸망(滅亡); Kurdish Central Kurdish: ناھێشتن‎, وێرانی‎; Latin: [[exitium]], [[clades]]; Macedonian: уништување; Malayalam: സംഹാരം, നശിപ്പിക്കൽ; Maori: whakangaromanga, whakamōtītanga, turakanga; Norwegian Bokmål: ødeleggelse; Pali: atipāta; Persian: تخریب‎; Polish: niszczenie, zniszczenie, destrukcja; Portuguese: [[destruição]]; Romanian: distrugere; Russian: [[разрушение]], [[уничтожение]]; Sanskrit: नाश, विनाश, भङ्ग, संहार, निधन, ध्वंस, विभङ्ग, विध्वंश, विघटन; Scottish Gaelic: milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: уништење; Roman: uništénje; Slovak: zničenie; Slovene: uničenje; Sorbian Lower Sorbian: pótopjenje, wopusćenje; Spanish: [[destrucción]]; Swahili: uharibifu; Swedish: förstörelse, ödeläggelse; Tajik: тахриб; Tocharian B: nkelñe; Turkish: izmihlal, harap etme, tahribat, yıkma, yok etme; Ugaritic: 𐎕𐎎𐎚; Ukrainian: руйнування, знищення; Welsh: aball; Yiddish: אומקום‎
===[[seduction]]===
Armenian: գայթակղում, գայթակղություն; Bulgarian: съблазняване, прелъстяване; Catalan: seducció; Chinese Mandarin: 誘惑/诱惑; Czech: svádění; Danish: forføring; Dutch: [[verleiding]]; Finnish: houkuttelu, viettely; French: [[séduction]]; Galician: sedución; German: [[Verführung]]; Gothic: 𐌿𐍃𐍅𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[αποπλάνηση]], [[ξελόγιασμα]]; Ancient Greek: [[διαφθορά]], [[διαφθορή]], [[ἠπερόπευμα]], [[θέλγητρον]], [[μαγγάνευμα]], [[οἰκοφθορία]], [[ὄλεθρος]], [[παραγωγή]], [[ὑπονόθευσις]], [[ὑποφθορά]], [[φθορά]], [[φθορή]]; Japanese: 誘惑; Korean: 유혹; Latin: [[inlectamentum]]; Malay: penggodaan; Maori: hīangatanga; Plautdietsch: Vefierunk; Polish: uwodzenie; Portuguese: [[sedução]]; Russian: [[обольщение]], [[совращение]], [[соблазн]]; Spanish: [[seducción]]; Telugu: ప్రలోభము; Vietnamese: sự quyến rũ, sự dụ dỗ
===[[shipwreck]]===
Breton: peñse; Bulgarian: корабокрушение; Catalan: naufragi; Czech: ztroskotání; Danish: forlis, skibbrud, skibsforlis; Dutch: [[schipbreuk]]; Erzya: венчколамо; Finnish: haaksirikko; French: [[naufrage]]; Galician: naufraxe, naufraxio; German: [[Schiffbruch]]; Greek: [[ναυάγιο]]; Ancient Greek: [[ἁλιφθορία]], [[ἀλιφθορίη]], [[ναυαγία]], [[ναυαγίη]], [[ναυφθορία]], [[ἔκπτωσις]], [[περιτροπή]], [[φθορά]], [[φθορή]]; Hungarian: hajótörés; Ingrian: haaveri; Italian: [[naufragio]]; Latin: [[naufragium]]; Macedonian: бродолом; Maori: waka papaea, paeārautanga; Norman: naûfrage; Norwegian Bokmål: skipsvrak; Nynorsk: skipsvrak; Old English: sċipġebroc; Plautdietsch: Scheppbruch; Portuguese: [[naufrágio]]; Romanian: naufragiu; Russian: [[кораблекрушение]]; Serbo-Croatian: brȍdolom; Spanish: [[naufragio]]; Swedish: skeppsbrott, förlisning; Ukrainian: корабельна аварія, аварія корабля
===[[damage]]===
Albanian: dëmtim, dëm; Arabic: عُطْل‎, ضَرَر‎, أِضْرَار‎, تَلَف‎, خَسَارَة‎; Armenian: վնաս; Asturian: dañu; Avar: зарар; Azerbaijani: xəsarət, zərər; Bashkir: зыян; Belarusian: пашкоджанне, шкода, страта; Bengali: সদমা; Bulgarian: щета, ущъ́рб; Catalan: dany, perjudici, damnatge; Chinese Mandarin: 損害/损害; Min Nan: 損害/损害, 敗害/败害; Czech: poškození, škoda; Dalmatian: damno; Danish: skade, beskadigelse; Dutch: [[schade]]; Esperanto: damaĝo; Estonian: kahju; Finnish: vaurio, vahinko, tuho, hävitys; French: [[dégât]], [[dommage]]; Friulian: dam, daneç; Galician: dano; Georgian: ზიანი, ვნება, გაფუჭება; German: [[Schaden]]; Greek: [[ζημιά]], [[ζημία]]; Ancient Greek: [[ἀγγρία]], [[ἀδικία]], [[ἀδίκιον]], [[ἀλυσιτέλεια]], [[ἀποτριβή]], [[ἀτηρία]], [[βλάβα]], [[τὸ βλαβερόν]], [[βλάβη]], [[βλάβος]], [[βλάμμα]], [[βλάψις]], [[δήλησις]], [[ἐλάσσωσις]], [[ἐλάττωσις]], [[ζαμία]], [[ζημία]], [[ζημίωμα]], [[κακία]], [[κάκωσις]], [[λύμη]], [[τραῦμα]], [[ὕβρις]], [[φθορά]], [[φθορή]]; Hebrew: נֶזֶק‎; Hindi: नुक़सान, हानी, क्षति; Hungarian: kár; Ingrian: kaiho; Irish: damáiste, díobháil, millteanas; Istriot: dagno; Italian: [[danno]]; Japanese: 痛手, 損害, 損傷; Kazakh: зиян, нұқсан; Korean: 손해(損害), 손상(損傷); Kurdish Northern Kurdish: zîyan; Kyrgyz: зыян; Latin: [[captio]], [[damnum]], [[detrimentum]], [[incommoditas]], [[malum]], [[noxa]], [[zamia]]; Latvian: bojājums, postījums; Lithuanian: žala, nuostolis, sugadinimas; Lombard: dann; Macedonian: штета, оштетување; Malay: kerosakan; Maori: pākarutanga; Middle English: damage; Mongolian Cyrillic: гэмтэл; Mongolian: ᠭᠡᠮᠲᠦᠯ; Norwegian Bokmål: skade; Nynorsk: skade; Occitan: damatge; Old English: æfwerdelsa, æfwerdla, hearm, æfwyrdla; Ottoman Turkish: ضرر‎, زیان‎, مضرت‎; Persian: زیان‎, خسارت‎, آسیب‎, آک‎, ضرر‎; Polish: uszkodzenie, szkoda; Portuguese: [[avaria]], [[dano]], [[estrago]]; Romanian: daună, avarie, pagubă, deteriorare; Romansch: donn; Russian: [[повреждение]], [[ущерб]], [[вред]]; Sanskrit: क्षति; Scottish Gaelic: coire, milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: ште̏та; Roman: štȅta; Sicilian: dammaggiu; Slovak: poškodenie, škoda; Slovene: škoda; Spanish: [[daño]], [[damno]]; Swedish: skada; Tagalog: pinsala, nasira, nagiba, kapinsalaan; Tajik: зарар, вайрон, зиён, хисорат; Tatar: зыян; Thai: ความเสียหาย; Tocharian B: karep; Turkish: zarar, hasar; Turkmen: zyýan; Ukrainian: пошкодження, шкода, збитки; Urdu: نقصان‎; Uyghur: زىيان‎; Uzbek: zarar, ziyon; Welsh: difrod, amhariad, amhariadau; West Frisian: skea
}}
}}