διακούω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) <i>" to "$1 $2 <i>")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext=)(.*)(\n}}\n{{ntsuppl\n\|ntstxt=)(.*)}}" to "$1$2<br /><b>NT</b>: $4}}")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> διακούσομαι, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> écouter jusqu’au bout;<br /><b>II.</b> [[écouter]] <i>ou</i> apprendre par l'entremise d'un autre :<br /><b>1</b> [[apprendre qch de la bouche de qqn]];<br /><b>2</b> suivre les leçons de, être disciple de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀκούω]].
|btext=<i>f.</i> διακούσομαι, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> écouter jusqu’au bout;<br /><b>II.</b> [[écouter]] <i>ou</i> apprendre par l'entremise d'un autre :<br /><b>1</b> [[apprendre qch de la bouche de qqn]];<br /><b>2</b> suivre les leçons de, être disciple de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀκούω]].<br /><b>[[NT]]</b>: procéder à un interrogatoire
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=procéder à un interrogatoire
}}
}}
{{elnl
{{elnl