3,274,216
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;") |
m (Text replacement - "τι" to "τι") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> [[καμοῦμαι]], <i>ao.2</i> [[ἔκαμον]], <i>pf.</i> [[κέκμηκα]];<br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> travailler, prendre de la peine, faire effort, se fatiguer : [[πολλά]] IL grandement ; τινι, pour qqn ; avec un inf. : [[οὐ]] [[μέν]] [[θην]] κάμετον ὀλλῦσαι Τρῶας IL vous n'avez pas dû tous deux vous fatiguer beaucoup à tuer des Troyens ; avec un part. : [[οὐκ]] [[ἔκαμον]] τανύων OD je n’eus pas besoin de beaucoup d'efforts pour tendre (l'arc);<br /><b>2</b> être fatigué : χεῖρα, ὦμον, γυῖα IL avoir la main, l'épaule, les membres fatigués ; avec un part., se lasser de faire qch : [[ἐπεί]] [[κε]] κάμω πολεμίζων IL après que je me serai fatigué à combattre ; <i>en parl. d'un navire</i> souffrir d'une traversée;<br /><b>3</b> être souffrant, souffrir : νόσου SOPH être atteint d'une maladie ; κ. τοὺς ὀφθαλμούς HDT, τὸ [[σῶμα]] PLAT avoir les yeux, le corps malade ; <i>abs.</i> κεκμηκώς, souffrant, fatigué ; <i>au mor.</i> [[ἴσον]] λύπης SOPH souffrir d'une peine égale;<br /><b>4</b> <i>abs.</i> mourir, périr : οἱ καμόντες IL, OD, οἱ κεκμηκότες ESCHL les morts (<i>propr.</i> ceux qui ont supporté les fatigues de la vie);<br /><b>II.</b> <i>tr. (d'ord. à l'ao.2)</i> travailler : μίτρην IL, ὅπλα IL fabriquer une mitre (ou caleçon garni de plaques de métal), des armes ; πέπλον IL confectionner un manteau;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κάμνομαι]] (<i>ao.2</i> ἐκαμόμην);<br /><b>1</b> [[travailler pour soi]] ; νῆσον OD labourer et cultiver une île pour son usage;<br /><b>2</b> [[gagner]] <i>ou</i> obtenir par ses efforts ; | |btext=<i>f.</i> [[καμοῦμαι]], <i>ao.2</i> [[ἔκαμον]], <i>pf.</i> [[κέκμηκα]];<br /><b>I.</b> <i>intr.</i><br /><b>1</b> travailler, prendre de la peine, faire effort, se fatiguer : [[πολλά]] IL grandement ; τινι, pour qqn ; avec un inf. : [[οὐ]] [[μέν]] [[θην]] κάμετον ὀλλῦσαι Τρῶας IL vous n'avez pas dû tous deux vous fatiguer beaucoup à tuer des Troyens ; avec un part. : [[οὐκ]] [[ἔκαμον]] τανύων OD je n’eus pas besoin de beaucoup d'efforts pour tendre (l'arc);<br /><b>2</b> être fatigué : χεῖρα, ὦμον, γυῖα IL avoir la main, l'épaule, les membres fatigués ; avec un part., se lasser de faire qch : [[ἐπεί]] [[κε]] κάμω πολεμίζων IL après que je me serai fatigué à combattre ; <i>en parl. d'un navire</i> souffrir d'une traversée;<br /><b>3</b> être souffrant, souffrir : νόσου SOPH être atteint d'une maladie ; κ. τοὺς ὀφθαλμούς HDT, τὸ [[σῶμα]] PLAT avoir les yeux, le corps malade ; <i>abs.</i> κεκμηκώς, souffrant, fatigué ; <i>au mor.</i> [[ἴσον]] λύπης SOPH souffrir d'une peine égale;<br /><b>4</b> <i>abs.</i> mourir, périr : οἱ καμόντες IL, OD, οἱ κεκμηκότες ESCHL les morts (<i>propr.</i> ceux qui ont supporté les fatigues de la vie);<br /><b>II.</b> <i>tr. (d'ord. à l'ao.2)</i> travailler : μίτρην IL, ὅπλα IL fabriquer une mitre (ou caleçon garni de plaques de métal), des armes ; πέπλον IL confectionner un manteau;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[κάμνομαι]] (<i>ao.2</i> ἐκαμόμην);<br /><b>1</b> [[travailler pour soi]] ; νῆσον OD labourer et cultiver une île pour son usage;<br /><b>2</b> [[gagner]] <i>ou</i> obtenir par ses efforts ; τι, qch.<br />'''Étymologie:''' R. Καμ, se courber, se fatiguer, cf. [[κάμπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |