λυπέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2, $3 :"
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}}\n)" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 ,  :")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> λυπήσω, <i>ao.</i> inus., <i>pf.</i> λελύπηκα;<br /><b>1</b> chagriner, affliger : τινα qqn ; ἐλύπει αὐτὸν ἡ [[χώρα]] πορθουμένη XÉN ce qui le chagrinait, c’était de voir le pays dévasté ; <i>Pass.</i> être chagriné, affligé, ennuyé ; avec un part. : ἐλυπεῖτο [[ὁρῶν]] DÉM il s'affligeait de voir;<br /><b>2</b> [[vexer]], [[taquiner]];<br /><b>3</b> incommoder, gêner : ὁ [[θώραξ]] λυπεῖ XÉN la cuirasse incommode par son poids ; τινα gêner qqn;<br /><b>4</b> inquiéter, harceler (un ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[λύπη]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> λυπήσω, <i>ao.</i> inus., <i>pf.</i> λελύπηκα;<br /><b>1</b> chagriner, affliger : τινα qqn ; ἐλύπει αὐτὸν ἡ [[χώρα]] πορθουμένη XÉN ce qui le chagrinait, c’était de voir le pays dévasté ; <i>Pass.</i> être chagriné, affligé, ennuyé ; avec un part. : ἐλυπεῖτο [[ὁρῶν]] DÉM il s'affligeait de voir;<br /><b>2</b> [[vexer]], [[taquiner]];<br /><b>3</b> [[incommoder]], [[gêner]] : ὁ [[θώραξ]] λυπεῖ XÉN la cuirasse incommode par son poids ; τινα gêner qqn;<br /><b>4</b> inquiéter, harceler (un ennemi).<br />'''Étymologie:''' [[λύπη]].
}}
}}
{{pape
{{pape