ἄκρος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>A.</b> <i>adj.</i> extrême :<br /><b>I.</b> <i>lieu</i>;<br /><b>1</b> le plus haut : [[ἄκρη]] [[πόλις]] IL la partie haute de la ville, la citadelle (<i>cf.</i> [[ἀκρόπολις]]) ; ἐπ’ ἄκρων ὀρέων SOPH au sommet des montagnes;<br /><b>2</b> le plus au dehors : [[ἄκρη]] [[χείρ]] IL l'extrémité de la main ; ἄκροι πόδες IL le bout des pieds;<br /><b>3</b> [[le plus profond]] ; <i>fig.</i> [[ἄκρος]] μυελὸς ψυχῆς EUR le plus profond de la moelle de l'âme;<br /><b>II.</b> <i>temps</i> ce qui arrive au moment <i>ou</i> au point culminant : ἄκρας νυκτός SOPH au plus profond de la nuit, au milieu de la nuit;<br /><b>III.</b> <i>degré</i>;<br /><b>1</b> [[le plus haut]], [[supérieur]] : [[ἄκρος]] [[μάντις]] SOPH devin supérieur dans son art ; ἄκροι τὰ πολέμια HDT supérieurs dans les choses de la guerre;<br /><b>2</b> [[qui parle]] <i>ou</i> agit exactement comme il convient ; exact, sûr : [[σοι]] [[μάντις]] εἰμὶ τῶνδ' [[ἄκρος]] SOPH voilà ce que je te prédis à coup sûr;<br /><b>B.</b> <i>subst.</i> <b>I.</b> ἡ [[ἄκρα]] <i>[[quod vide|q.v.]]</i><br /><b>II.</b> τὸ [[ἄκρον]] :<br /><b>1</b> [[le sommet]] : τὰ [[ἄκρα]] les hauteurs;<br /><b>2</b> [[le point le plus avancé]], [[le point extrême]], [[l'extrémité]];<br /><b>III.</b> τὰ [[ἄκρα]] le plus haut rang;<br /><b>C.</b> <i>adv.</i> • [[ἄκρον]], • [[ἄκρα]] :<br /><b>1</b> [[au sommet]];<br /><b>2</b> [[au plus haut point]], [[d'une façon supérieure]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἀκ, être aigu.
|btext=α, ον :<br /><b>A.</b> <i>adj.</i> extrême :<br /><b>I.</b> <i>lieu</i>;<br /><b>1</b> le plus haut : [[ἄκρη]] [[πόλις]] IL la partie haute de la ville, la citadelle (<i>cf.</i> [[ἀκρόπολις]]) ; ἐπ' ἄκρων ὀρέων SOPH au sommet des montagnes;<br /><b>2</b> le plus au dehors : [[ἄκρη]] [[χείρ]] IL l'extrémité de la main ; ἄκροι πόδες IL le bout des pieds;<br /><b>3</b> [[le plus profond]] ; <i>fig.</i> [[ἄκρος]] μυελὸς ψυχῆς EUR le plus profond de la moelle de l'âme;<br /><b>II.</b> <i>temps</i> ce qui arrive au moment <i>ou</i> au point culminant : ἄκρας νυκτός SOPH au plus profond de la nuit, au milieu de la nuit;<br /><b>III.</b> <i>degré</i>;<br /><b>1</b> [[le plus haut]], [[supérieur]] : [[ἄκρος]] [[μάντις]] SOPH devin supérieur dans son art ; ἄκροι τὰ πολέμια HDT supérieurs dans les choses de la guerre;<br /><b>2</b> [[qui parle]] <i>ou</i> agit exactement comme il convient ; exact, sûr : [[σοι]] [[μάντις]] εἰμὶ τῶνδ' [[ἄκρος]] SOPH voilà ce que je te prédis à coup sûr;<br /><b>B.</b> <i>subst.</i> <b>I.</b> ἡ [[ἄκρα]] <i>[[quod vide|q.v.]]</i><br /><b>II.</b> τὸ [[ἄκρον]] :<br /><b>1</b> [[le sommet]] : τὰ [[ἄκρα]] les hauteurs;<br /><b>2</b> [[le point le plus avancé]], [[le point extrême]], [[l'extrémité]];<br /><b>III.</b> τὰ [[ἄκρα]] le plus haut rang;<br /><b>C.</b> <i>adv.</i> • [[ἄκρον]], • [[ἄκρα]] :<br /><b>1</b> [[au sommet]];<br /><b>2</b> [[au plus haut point]], [[d'une façon supérieure]].<br />'''Étymologie:''' R. Ἀκ, être aigu.
}}
}}
{{elru
{{elru