3,274,408
edits
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=onar | |Transliteration C=onar | ||
|Beta Code=o)/nar | |Beta Code=o)/nar | ||
|Definition=τό, used only in nom. and acc. sg., the other cases being supplied by [[ὄνειρος]] ([[quod vide|q.v.]]) :—< | |Definition=τό, used only in nom. and acc. sg., the other cases being supplied by [[ὄνειρος]] ([[quod vide|q.v.]]) :—<br><span class="bld">A</span> [[dream]], [[vision in sleep]], opp. [[a waking vision]], οὐκ ὄ., ἀλλ' ὕπαρ ἐσθλόν Od.19.547, cf. 20.90; ἡλίῳ δείκνυσι τοὔναρ S.''El.''425; εἶδον ὄ. Ar.''Eq.''1090; <b class="b3">ἄκουε δὴ ὄναρ ἀντὶ ὀνείρατος</b> [[dream]] for dream, Pl.''Tht.''201d; <b class="b3">ὥστε μηδὲ ὄναρ ἰδεῖν</b>, of [[profound]] [[sleep]], Id.''Ap.'' 40d : [[proverb|prov.]], [[τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ]] '[[you are telling me what I know already]]', Id.''R.''563d, cf. Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ταὐτὸν πέπονθα]] (cf. [[ὄνειρος]] ''1'', [[ὄνειαρ]] II).<br><span class="bld">2</span> [[proverb|prov.]] of anything fleeting or unreal, ὀλιγοχρόνιον . . ὥσπερ ὄναρ Thgn.1020; σε παρέρχεται ὡς ὄ. ἥβη Theoc.27.8; πόθος δέ μοι ὡς ὄ. ἔπτα Bion 1.58 : in Prose, ἡ ἐμὴ [σοφία]... ὥσπερ ὄ. οὖσα Pl. ''Smp.''175e, cf. ''Men.''85c; ὡς ὄναρ ἐλευθερίας ὁρῶντας Plu.''Thes.''32; and without ὡς, σκιᾶς ὄ. ἄνθρωπος Pi.''P.''8.95; <b class="b3">ὄναρ ἡμερόφαντον ἀλαίνει</b>, of an [[old man]], A.''Ag.''82 (anap.).<br><span class="bld">II</span> in Trag. and Att. freq. as adverb, [[in a dream]], [[in sleep]], ὄ. γὰρ ὑμᾶς νῦν Κλυταιμνήστρα καλῶ Id.''Eu.''116; <b class="b3">ὄ. διώκεις θῆρα</b> ib.131; ὄ. πνεύσαντα νυκτός S.''Fr.''65 : freq. in Pl., ὄ. ἐπλουτήσαμεν ''Tht.''208b; <b class="b3">ὄ. ὀνείρατα διηγεῖσθαι</b> ib.158c, etc.; also [[οὐδ' ὄναρ]] = [[not even in a dream]], E.''Fr.''107, Herod.1.11; πολιτικὸς ἀνὴρ οὐδ' ὄναρ Cic.''Att.''1.18.6; [[μηδ' ἰδὼν ὄναρ]] = [[not even in my dreams]], E.''IT''518, cf. Pl. ''Tht.''173d, Mosch.4.18; ἃ μηδ' ὄ. ἤλπισαν D.19.275 : hence freq. opp. [[ὕπαρ]], v. [[ὕπαρ]] 11; <b class="b3">κατ' ὄναρ</b> [[in a dream]], condemned by Phryn.395, but quoted by him from Polemo, is also found in ''Ev.Matt.''1.20, Aristid. ''Or.''47(23).21 : with sense, [[in consequence of a dream]], in ''SIG''1147 (Crete, ii/iii A. D.), ''Supp.Epigr.''2.405 (Macedonia). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὄνᾰρ:''' τό, χρησιμ. μόνο σε ονομ. και αιτ. ενικ. (οι υπόλοιπες πτώσεις από το [[ὄνειρος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> όνειρο κατά τη [[διάρκεια]] του ύπνου, σε αντίθ. προς όραμα που εμφανίζεται στον ξύπνιο ([[ὕπαρ]]), σε Ομήρ. Οδ., Σοφ. κ.λπ.· [[ὥστε]] μηδ' [[ὄναρ]] [[ἰδεῖν]], λέγεται για βαθύ, ήρεμο ύπνο, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> παροιμ., λέγεται για οτιδήποτε πρόσκαιρο ή αβέβαιο, ψευδές, ὀλιγοχρόνιον [[ὥσπερ]] [[ὄναρ]], σε Θέογν.· παρέρχεται ὡς [[ὄναρ]] [[ἥβη]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ὄναρ]] ως επίρρ., στο όνειρο, στον ύπνο, [[ὄναρ]] [[ὑμᾶς]] [[καλῶ]], σε Αισχύλ.· μηδ' ἰδὼν | |lsmtext='''ὄνᾰρ:''' τό, χρησιμ. μόνο σε ονομ. και αιτ. ενικ. (οι υπόλοιπες πτώσεις από το [[ὄνειρος]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> όνειρο κατά τη [[διάρκεια]] του ύπνου, σε αντίθ. προς όραμα που εμφανίζεται στον ξύπνιο ([[ὕπαρ]]), σε Ομήρ. Οδ., Σοφ. κ.λπ.· [[ὥστε]] μηδ' [[ὄναρ]] [[ἰδεῖν]], λέγεται για βαθύ, ήρεμο ύπνο, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> παροιμ., λέγεται για οτιδήποτε πρόσκαιρο ή αβέβαιο, ψευδές, ὀλιγοχρόνιον [[ὥσπερ]] [[ὄναρ]], σε Θέογν.· παρέρχεται ὡς [[ὄναρ]] [[ἥβη]], σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ὄναρ]] ως επίρρ., στο όνειρο, στον ύπνο, [[ὄναρ]] [[ὑμᾶς]] [[καλῶ]], σε Αισχύλ.· [[μηδ' ἰδὼν ὄναρ]], [[ούτε]] καν στα όνειρά μου, σε Ευρ. κ.λπ.· πρβλ. [[ὕπαρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: nom. acc. n.<br />Meaning: [[dream]], esp. [[fortune-telling dream]], [[vision]] (Il.), as adv. [[in a dream]] (trag., Att.).<br />Compounds: Several compp., e.g. <b class="b3">ὀνειρο-πόλος</b> m. [[dream reader]] (Il.), <b class="b3">εὑ-όνειρος</b> [[with good dreams]] (Str., Plu.).<br />Derivatives: [[ὄνειρος]] m. [[god of dreams]], [[dream]] (Il.), <b class="b3">-ον</b> n., gen. sg. etc. <b class="b3">ὀνείρ-ατος</b>, <b class="b3">-ατι</b>, <b class="b3">-ατα</b> etc. [[vision]], [[phantom]] (Od.); from there [[ὄνειαρ]] n. (Call., AP); Aeol. [[ὄνοιρος]] m. (Sapph.); Cret. <b class="b3">ἄναιρον ὄνειρον</b>, <b class="b3">ἄναρ ὄναρ</b> H. -- 1. Dimin. <b class="b3">ὀνειρ-άτιον</b> (Sch.). 2. Adj. <b class="b3">ὀνείρ-ειος</b> (δ 809, Babr.), <b class="b3">-ήεις</b> (Orph.), <b class="b3">-ατικός</b> (Arist.-Comm.) [[concerning the dream]], [[belonging to the dream]], <b class="b3">-ώδης</b> [[dream-like]] (Philostr.). 3. Verbs: <b class="b3">ὀνειρ-ώσσω</b>, <b class="b3">-ώττω</b> (<b class="b3">ἐξ-</b>) [[to dream]], [[to have a seminal discharge whilst sleeping]] (Hp., Pl., Arist.) with (<b class="b3">ἐξ-)ονείρ-ωξις</b> f. (Pl., medic.), <b class="b3">-ωγμός</b> m. (Arist.), <b class="b3">-ωκτικός</b> (Arist., Thphr.); <b class="b3">ἐξ-ονειρόω</b> <b class="b2">id.</b> (Hp.); <b class="b3">*ἐξονειρ-ιάζω</b> in [[ἐξονειριασμός]] m. (Diocl. Med.).<br />Origin: IE [Indo-European] [779] <b class="b2">*h₃en-(e)r</b> [[dream]] (or <b class="b2">*h₂en-</b>?)<br />Etymology: Beside the zerograde [[ὄναρ]] there are with personifiing <b class="b3">ιο-</b>suffix full grade [[ὄνειρος]] from <b class="b3">*ὀνερ-ι̯ος</b> (cf. on [[ἥλιος]]) and with zero grade [[ὄνοιρος]], [[ἄναιρον]]. Through cross of <b class="b3">*ὄνατος</b> etc. ([[ἧπαρ]] : [[ἥπατος]]) and [[ὄνειρος]] arose <b class="b3">ὀνείρ-ατος</b>, <b class="b3">-ατι</b> etc.; thus for [[ὄναρ]] the late and rare [[ὄνειαρ]]; [[ὄνειρον]] after [[εἴδωλον]], [[ἐνύπνιον]] (Egli Heteroklisie 113 ff.). -- Old word for [[deceiving dream]], [[dream]], which is however limited to two neigbouring languages and in both appears only with <b class="b2">i̯o-</b>suffix: Arm. <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: nom. acc. n.<br />Meaning: [[dream]], esp. [[fortune-telling dream]], [[vision]] (Il.), as adv. [[in a dream]] (trag., Att.).<br />Compounds: Several compp., e.g. <b class="b3">ὀνειρο-πόλος</b> m. [[dream reader]] (Il.), <b class="b3">εὑ-όνειρος</b> [[with good dreams]] (Str., Plu.).<br />Derivatives: [[ὄνειρος]] m. [[god of dreams]], [[dream]] (Il.), <b class="b3">-ον</b> n., gen. sg. etc. <b class="b3">ὀνείρ-ατος</b>, <b class="b3">-ατι</b>, <b class="b3">-ατα</b> etc. [[vision]], [[phantom]] (Od.); from there [[ὄνειαρ]] n. (Call., AP); Aeol. [[ὄνοιρος]] m. (Sapph.); Cret. <b class="b3">ἄναιρον ὄνειρον</b>, <b class="b3">ἄναρ ὄναρ</b> H. -- 1. Dimin. <b class="b3">ὀνειρ-άτιον</b> (Sch.). 2. Adj. <b class="b3">ὀνείρ-ειος</b> (δ 809, Babr.), <b class="b3">-ήεις</b> (Orph.), <b class="b3">-ατικός</b> (Arist.-Comm.) [[concerning the dream]], [[belonging to the dream]], <b class="b3">-ώδης</b> [[dream-like]] (Philostr.). 3. Verbs: <b class="b3">ὀνειρ-ώσσω</b>, <b class="b3">-ώττω</b> (<b class="b3">ἐξ-</b>) [[to dream]], [[to have a seminal discharge whilst sleeping]] (Hp., Pl., Arist.) with (<b class="b3">ἐξ-)ονείρ-ωξις</b> f. (Pl., medic.), <b class="b3">-ωγμός</b> m. (Arist.), <b class="b3">-ωκτικός</b> (Arist., Thphr.); <b class="b3">ἐξ-ονειρόω</b> <b class="b2">id.</b> (Hp.); <b class="b3">*ἐξονειρ-ιάζω</b> in [[ἐξονειριασμός]] m. (Diocl. Med.).<br />Origin: IE [Indo-European] [779] <b class="b2">*h₃en-(e)r</b> [[dream]] (or <b class="b2">*h₂en-</b>?)<br />Etymology: Beside the zerograde [[ὄναρ]] there are with personifiing <b class="b3">ιο-</b>suffix full grade [[ὄνειρος]] from <b class="b3">*ὀνερ-ι̯ος</b> (cf. on [[ἥλιος]]) and with zero grade [[ὄνοιρος]], [[ἄναιρον]]. Through cross of <b class="b3">*ὄνατος</b> etc. ([[ἧπαρ]] : [[ἥπατος]]) and [[ὄνειρος]] arose <b class="b3">ὀνείρ-ατος</b>, <b class="b3">-ατι</b> etc.; thus for [[ὄναρ]] the late and rare [[ὄνειαρ]]; [[ὄνειρον]] after [[εἴδωλον]], [[ἐνύπνιον]] (Egli Heteroklisie 113 ff.). -- Old word for [[deceiving dream]], [[dream]], which is however limited to two neigbouring languages and in both appears only with <b class="b2">i̯o-</b>suffix: Arm. <b class="b2">anurǰ</b> < <b class="b2">*onōr-i̯o-</b> (cf. [[τέκμωρ]] : [[τέκμαρ]]; [[a-]] as in [[anun]] : [[ὄνομα]] a.o., Alb. <b class="b2">âdërrë</b> (Geg.), <b class="b2">ëndërrë</b> (Tosc.); basis in detail debated. Note also Cret. [[ἄναιρος]], of which the <b class="b3">α-</b> is unexplained (cf. Beekes, Sprache 1972, 126). Through the rise of [[ὄναρ]] a. cogn. the meaning of old [[ὕπαρ]] shifted, s. v. -- Details w. lit. in Schwyzer 57, 471, 518, WP. 1, 180, Pok. 779; also Porzig Gliederung 179f. (partly diff.). To be rejecte v. Velten JournofEngland GermPhil. 39, 446f., cf. Huisman KZ 71, 101 n. 1. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ὄναρ''': {ónar}<br />'''Grammar''': Nom. Akk. n.<br />'''Meaning''': [[Traum]], bes. [[Trugtraum]], [[Traumbild]] (vorw. ep. poet. seit Il.), als Adv. [[im Traum]] (Trag., att.);<br />'''Composita''' : Mehrere Kompp., z.B. [[ὀνειροπόλος]] m. [[Traumdeuter]] (Il. u.a.), [[εὐόνειρος]] [[mit guten Träumen]] (Str., Plu. u.a.).<br />'''Derivative''': [[ὄνειρος]] m. [[Traumgott]], [[Traum]] (seit Il.), -ον n., Gen. sg. usw. ὀνείρατος, -ατι, -ατα usw. ‘Traumbild, -gestalt’ (vorw. ep. ion. poet. seit Od.); danach [[ὄνειαρ]] n. (Kall., ''AP''); äol. [[ὄνοιρος]] m. (Sapph.); kret. [[ἄναιρον]] | |ftr='''ὄναρ''': {ónar}<br />'''Grammar''': Nom. Akk. n.<br />'''Meaning''': [[Traum]], bes. [[Trugtraum]], [[Traumbild]] (vorw. ep. poet. seit Il.), als Adv. [[im Traum]] (Trag., att.);<br />'''Composita''' : Mehrere Kompp., z.B. [[ὀνειροπόλος]] m. [[Traumdeuter]] (Il. u.a.), [[εὐόνειρος]] [[mit guten Träumen]] (Str., Plu. u.a.).<br />'''Derivative''': [[ὄνειρος]] m. [[Traumgott]], [[Traum]] (seit Il.), -ον n., Gen. sg. usw. ὀνείρατος, -ατι, -ατα usw. ‘Traumbild, -gestalt’ (vorw. ep. ion. poet. seit Od.); danach [[ὄνειαρ]] n. (Kall., ''AP''); äol. [[ὄνοιρος]] m. (Sapph.); kret. [[ἄναιρον]]· [[ὄνειρον]], [[ἄναρ]]· [[ὄναρ]] H. — Davon 1. Demin. [[ὀνειράτιον]] (Sch.). 2. Adj. [[ὀνείρειος]] (δ 809, Babr.), -ήεις (Orph.), -ατικός (Arist. -Komm.) [[den Traum betreffend]], [[zum Traum gehörig]], -ώδης [[traumähnhch]] (Philostr.). 3. Verba: [[ὀνειρώσσω]], -ώττω (ἐξ-) [[träumen]], [[Samenerguß im Schlaf haben]] (Hp., Pl., Arist. u.a.) mit (ἐξ-)ονείρωξις f. (Pl., Mediz. u.a.), -ωγμός m. (Arist. u.a.), -ωκτικός (Arist., Thphr.); [[ἐξονειρόω]] ib. (Hp.); *ἐξονειριάζω in [[ἐξονειριασμός]] m. (Diokl. Med.).<br />'''Etymology''' : Neben dem schwundstufigen [[ὄναρ]] stehen mit personifizierendem ιο-Suffix das hochstufige [[ὄνειρος]] aus *ὀνερι̯ος (vgl. zu [[ἥλιος]]) und die schwundstufigen [[ὄνοιρος]], [[ἄναιρον]]. Durch Kreuzung von *ὄνατος usw. ([[ἧπαρ]] : [[ἥπατος]]) und [[ὄνειρος]] entstanden ὀνείρατος, -ατι usw.; ähnlich für [[ὄναρ]] das späte und seltene [[ὄνειαρ]]; [[ὄνειρον]] nach [[εἴδωλον]], [[ἐνύπνιον]] (Egli Heteroklisie 113 ff.). — Altes Wort für [[Trugtraum]], [[Traum]], das indessen auf zwei Nachbarsprachen beschränkt ist und in beiden nur mit ''i̯o''-Suffix erscheint: arm. ''anurǰ'' aus dehnstuf. *''onōr''-''i̯o''- (vgl. [[τέκμωρ]] : [[τέκμαρ]]; ''a''- wie in ''anun'': [[ὄνομα]] u.a.; zu bemerken auch kret. ἄναιρος), alb. ''âdërrë'' (geg.), ''ëndërrë'' (tosk.); Grundform im einzelnen umstritten. Durch die Entstehung von [[ὄναρ]] u. Verw. verschob sich die Bed. des alten [[ὕπαρ]], s. d. — Einzelheiten m. Lit. bei Schwyzer 57, 471, 518 WP. 1, 180, Pok. 779; auch Porzig Gliederung 179f. (z.T. abweichend). Abzulehnen v. Velten JournofEngland GermPhil. 39, 446f., vgl. Huisman KZ 71, 101 A. 1 (m. Lit.).<br />'''Page''' 2,393-394 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
Line 54: | Line 54: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[ὄνειρο]]). Πρωτότυπη λέξη. Μόνον ἡ ὀνομ. καί αἰτ. [[ἐν]]. χρησιμοποιοῦνται, ἐνῶ τίς ἄλλες πτώσεις τίς παίρνει ἀπό τό [[ὄνειρος]], ὁ (=τό ὄνειρο). Ἀντίθετο εἶναι τό [[ὕπαρ]] (=[[ὄραμα]] πού βλέπει κανείς ξύπνιος). | |mantxt=(=[[ὄνειρο]]). Πρωτότυπη λέξη. Μόνον ἡ ὀνομ. καί αἰτ. [[ἐν]]. χρησιμοποιοῦνται, ἐνῶ τίς ἄλλες πτώσεις τίς παίρνει ἀπό τό [[ὄνειρος]], ὁ (=τό ὄνειρο). Ἀντίθετο εἶναι τό [[ὕπαρ]] (=[[ὄραμα]] πού βλέπει κανείς ξύπνιος). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[dream]]=== | |||
Adyghe: пщӏыхьапӏэ; Afrikaans: droom; Aguaruna: kaha; Albanian: ëndërr; Arabic: حُلْم, رُؤْيَا, مَنام; Egyptian Arabic: حلم; Hijazi Arabic: حلم; Aramaic Classical Syriac: ܚܠܡܐ; Armenian: երազ, անուրջ; Assamese: সপোন; Asturian: suañu; Avar: макьу; Azerbaijani: röya, yuxu; Baluchi: واب; Bashkir: төш; Basque: amets; Bavarian: Draam; Belarusian: сон; Bengali: স্বপ্ন, খোয়াব; Bikol Central: pangiturog; Breton: hunvre; Buginese: nipi; Bulgarian: сън; Burmese: အိပ်မက်; Catalan: somni; Cebuano: damgo; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵡⴰⵔⴳⵉⵜ; Chechen: гӏан; Chepang: माङः; Cherokee: ᎠᏍᎩᏘᏍᏗ; Chinese Cantonese: 夢/梦; Mandarin: 夢/梦; Classical Nahuatl: temictli; Czech: sen; Danish: drøm; Dongxiang: zhaojin; Drung: mlvng; Dutch: [[droom]]; Esperanto: sonĝo; Estonian: unenägu; Even: толкун; Evenki: толкин; Faroese: dreymur; Finnish: uni; French: [[rêve]], [[songe]]; Friulian: sium, insium; Galician: soño; Garo: জুমাং; Georgian: სიზმარი; German: [[Traum]]; Greek: [[όνειρο]], [[ενύπνιο]]; Ancient Greek: [[ὄναρ]], [[ὄνειρος]], [[ἐνύπνιον]]; Guaraní: ke; Gujarati: સ્વપ્ન; Haitian Creole: rèv; Hawaiian: moeʻuhane, moe; Hebrew: חֲלוֹם; Higaonon: damugo; Hiligaynon: damgo; Hindi: सपना; Hungarian: álom; Hunsrik: Draum; Icelandic: draumur; Ido: sonjo; Indonesian: mimpi; Ingrian: uni; Irish: brionglóid, taibhreamh; Istriot: sugno; Italian: [[sogno]]; Jamaican Creole: jriim; Japanese: 夢; Kabardian: пщӏыхь; Kabyle: targit; Kannada: ಕನಸು, ಸ್ವಪ್ನ; Kapampangan: pananinap; Kazakh: түс; Khmer: សប្តិ, ការយល់សប្តិ, សុបិន, មមាល; Kikuyu: kĩroto; Komi-Permyak: он; Komi-Zyrian: ун; Korean: 꿈; Kurdish Central Kurdish: خەو, خەون; Northern Kurdish: xewn; Kyrgyz: түш; Lao: ຝັນ; Latgalian: sapyns; Latin: [[somnium]], [[nox]]; Latvian: sapnis; Lithuanian: sãpnas; Lombard: sogn; Luganda: ekilooto; Lutshootseed: sqəlalitut; Luxembourgish: Dram; Macedonian: сон; Makasar: cini; Malay: mimpi; Malayalam: സ്വപ്നം; Maltese: ħolma; Manchu: ᡨᠣᠯᡤᡳᠨ; Mansi: ӯлем; Maori: moemoeā, tahakura, maruāpō, marupō; Marathi: स्वप्न; Mari Eastern Mari: омо; Middle English: drem, sweven; Middle French: resve; Middle Korean: ᄭᅮᆷ〮; Mirandese: suonho; Mizo: mang; Mongolian: зүүд; Mwani: nloto; Nanai: толкин; Navajo: naʼiidzeeł; Nepali: सपना; North Frisian: Droom; Norwegian Bokmål: drøm; Nynorsk: draum; Occitan: sòmi; Okinawan: 夢; Old Church Slavonic Cyrillic: сънъ; Old English: swefn; Old Japanese: 夢; Old Javanese: ipi; Old Norse: draumr; Old Saxon: drom; Oriya: ସ୍ୱପ୍ନ; Oromo: abjuu; Osage: hǫ́bre; Ossetian: фын; Pali: supina; Pela: ja̠p⁵⁵ maʔ⁵⁵; Persian: خواب, رویا; Piedmontese: seugn; Plautdietsch: Droom; Polish: sen, sny; Portuguese: [[sonho]]; Romani: suno; Romanian: vis; Romansch: siemi, semi, sömmi; Russian: [[сон]], [[сновидение]], [[грёза]]; Sanskrit: स्वप्न; Sardinian: bisu; Scottish Gaelic: bruadar; Serbo-Croatian Cyrillic: сан; Roman: san, snovidjenje; Shona: chiroto; Sicilian: sonnu; Sinhalese: ස්වප්න; Slovak: sen; Slovene: sanje; Sorbian Lower Sorbian: cowanje; Upper Sorbian: són; Spanish: [[sueño]], [[ensueño]]; Swahili: ndoto; Swedish: dröm; Tagalog: panaginip; Tajik: хоб; Tamil: கனவு; Tarifit: tarjit, tirja; Tashelhit: tawargit; Tatar: төш; Telugu: కల, స్వప్నము; Thai: ฝัน; Tibetan: རྨི་ལམ, གཉིད་ལམ; Turkish: rüya, düş; Turkmen: düýş; Tuvan: дүш; Udmurt: ум; Ukrainian: сон, сновиді́ння; Urdu: خواب, سَپْنا; Uyghur: چۈش; Uzbek: tush; Venetian: insonio, insogno; Vietnamese: giấc mơ; Waray-Waray: i-nop; Welsh: breuddwyd; West Frisian: dream; White Hmong: npau, npau suav; Yagnobi: хун; Yiddish: חלום; Zulu: iphupho | |||
}} | }} |