ἀπαιτέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "attic" to "Attic"
m (Text replacement - "Ar.''Av.''" to "Ar.''Av.''")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[demand]] [[back]], [[demand]], Hdt.:— ἀπ. τί τινα to [[demand]] [[something]] of one, Hdt., [[attic]]; ἀπ. ὅπλα τοῦ πατρός Soph.; also, [[χάριν]] ἀπ. τινα Plat.<br /><b class="num">II.</b> Pass., of things, to be demanded in [[payment]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[have]] demanded of one, ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν Xen.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[demand]] [[back]], [[demand]], Hdt.:— ἀπ. τί τινα to [[demand]] [[something]] of one, Hdt., Attic; ἀπ. ὅπλα τοῦ πατρός Soph.; also, [[χάριν]] ἀπ. τινα Plat.<br /><b class="num">II.</b> Pass., of things, to be demanded in [[payment]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of persons, to [[have]] demanded of one, ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν Xen.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢paitšw 阿普-埃帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':從-請求 相當於: ([[נָגַשׂ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':要求還報,要,要回來,請求,拯救出來;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[αἰτέω]])*=問)組成<br />'''出現次數''':總共(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯要(1) 路12:20;<br />2) 要回來(1) 路6:30
|sngr='''原文音譯''':¢paitšw 阿普-埃帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':從-請求 相當於: ([[נָגַשׂ]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':要求還報,要,要回來,請求,拯救出來;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[αἰτέω]])*=問)組成<br />'''出現次數''':總共(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯要(1) 路12:20;<br />2) 要回來(1) 路6:30
}}
}}