3,274,216
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] ὁ, die Verbindung, das Band; Eur., nur im heterogenen plur. σύνδεσμα, z. B. ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο Bacch. 696, λέλυμαι μελέων σύνδεσμα Hipp. 199; die Häuser, der Holzverband, Thuc. 2, 75; Plat. Polit. 310 a Rep. VII, 520 a u. öfter; Folgde; das Pack, ἐπιστολῶν, Hdn. 4, 12. – Bei Arist. die Partikel; u. im engern Sinne die Conjunction, Gramm. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] ὁ, die [[Verbindung]], das [[Band]]; Eur., nur im heterogenen plur. σύνδεσμα, z. B. ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο Bacch. 696, λέλυμαι μελέων σύνδεσμα Hipp. 199; die [[Häuser]], der [[Holzverband]], Thuc. 2, 75; Plat. Polit. 310 a Rep. VII, 520 a u. öfter; Folgde; das [[Pack]], ἐπιστολῶν, Hdn. 4, 12. – Bei Arist. die Partikel; u. im engern Sinne die [[Conjunction]], Gramm. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br /><i>plur. irrég.</i> [[σύνδεσμα]], ων ([[τά]]) :<br /><b>I.</b> [[lien]] ; <i>fig.</i> lien d'amitié, de concorde, <i>etc.</i><br /><b>II.</b> <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> [[liens du corps]], [[assemblage]] <i>ou</i> consistance des parties du corps;<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> particule, <i>d'ord.</i> conjonction, <i>qqf</i> préposition.<br />'''Étymologie:''' [[συνδέω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br /><i>plur. irrég.</i> [[σύνδεσμα]], ων ([[τά]]) :<br /><b>I.</b> [[lien]] ; <i>fig.</i> lien d'amitié, de concorde, <i>etc.</i><br /><b>II.</b> <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> [[liens du corps]], [[assemblage]] <i>ou</i> consistance des parties du corps;<br /><b>2</b> <i>t. de gramm.</i> particule, <i>d'ord.</i> [[conjonction]], <i>qqf</i> [[préposition]].<br />'''Étymologie:''' [[συνδέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σύνδεσμος -ου, ὁ, Att. ook ξύνδεσμος [συνδέω] heterocl. plur. n. σύνδεσμα Eur. verbinding, band:; μελέων σύνδεσμα de verbindingen van mijn ledematen (d.w.z. pezen of gewrichtsbanden) Eur. Hipp. 199; overdr..; ὁ σ. τῆς πόλεως de band die de stad bijeenhoudt Plat. Resp. 520a; gramm. | |elnltext=σύνδεσμος -ου, ὁ, Att. ook ξύνδεσμος [συνδέω] heterocl. plur. n. σύνδεσμα Eur. [[verbinding]], [[band]]:; μελέων σύνδεσμα de verbindingen van mijn ledematen (d.w.z. pezen of gewrichtsbanden) Eur. Hipp. 199; overdr..; ὁ σ. τῆς πόλεως de band die de stad bijeenhoudt Plat. Resp. 520a; gramm. ‘[[voegwoord]]', [[verbindingswoord]] (omvat meer dan onze gramm. categorie ‘voegwoord'). samenhang. Plat. Epin. 984c. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |