πάσσαλος: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[πάτταλος]] -ου, ὁ, Ion. [[πάσσαλος]] [~ πήγνυμι?] ep. gen. πασσαλόφι(ν ), [[houten pen]], [[nagel]], [[plug]], ''haak'':; ἀπὸ πασσάλου αἴνυτο τόξον zij nam de boog van de haak Od. 21.53; Δωρίαν ἀπὸ φόρμιγγα πασσάλου λάμβανε neem je Dorische lier van de haak Pind. O. 1.17; παττάλους ἐνέκρουσεν εἰς τὸν τοῖχον hij sloeg houten pluggen in de muur Aristoph. Ve. 129; spreekw..; ἔχειν μηδὲ πάτταλον vgl. geen rooie cent hebben Aristoph. Eccl. 284; gebruikt bij wijze van prop (in de mond):; ἐμβαλῶ σοι πάτταλον ἢν μὴ σιωπᾷς ik zal je de mond snoeren als je niet zwijgt Aristoph. Th. 222; seks. paal, lul:. τὸν νέον... λαμβάνεσθαι... τοῦ παττάλου de jonge knul bij zijn pik pakken Aristoph. Eccl. 1020.
|elnltext=[[πάτταλος]] -ου, ὁ, Ion. [[πάσσαλος]] [~ πήγνυμι?] ep. gen. πασσαλόφι(ν ), [[houten pen]], [[nagel]], [[plug]], [[haak]]:; ἀπὸ πασσάλου αἴνυτο τόξον zij nam de boog van de haak Od. 21.53; Δωρίαν ἀπὸ φόρμιγγα πασσάλου λάμβανε neem je Dorische lier van de haak Pind. O. 1.17; παττάλους ἐνέκρουσεν εἰς τὸν τοῖχον hij sloeg houten pluggen in de muur Aristoph. Ve. 129; spreekw..; ἔχειν μηδὲ πάτταλον vgl. geen rooie cent hebben Aristoph. Eccl. 284; gebruikt bij wijze van prop (in de mond):; ἐμβαλῶ σοι πάτταλον ἢν μὴ σιωπᾷς ik zal je de mond snoeren als je niet zwijgt Aristoph. Th. 222; seks. paal, lul:. τὸν νέον... λαμβάνεσθαι... τοῦ παττάλου de jonge knul bij zijn pik pakken Aristoph. Eccl. 1020.
}}
}}
{{elru
{{elru