nodosus: Difference between revisions

CSV2 import
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=nōdōsus, a, um ([[nodus]]), [[voll]] [[Knoten]], [[knotig]], knorrig, I) eig.: [[stipes]], Ov.: [[validus]] nodosusque [[stipes]], Curt.: [[ramus]], Sen.: [[cheragra]], Hor.: plagae, [[voll]] [[Knoten]], -Maschen, Ov.: so [[auch]] lina, Netze, Ov. – II) bildl.: a) verwickelt, voller Schwierigkeiten, verba, Sen. poët.: quaestiones, Macr.: nodosissimi libri, Augustin.: [[quaestio]] nodosissima, Augustin.: [[haec]] [[atque]] [[alia]] quaedam minuta [[magis]] et nodosa, Gell. – b) wohlverklausuliert und bindend, [[stips]], Val. Max. 2, 9, 1. – übtr., [[Cicuta]], [[ein]] [[Wucherer]], der wohlverklausulierte u. bindende Schuldscheine zu [[schreiben]] wußte, der Knotenstricker, Hor. [[sat]]. 2, 3, 70.
|georg=nōdōsus, a, um ([[nodus]]), [[voll]] [[Knoten]], [[knotig]], knorrig, I) eig.: [[stipes]], Ov.: [[validus]] nodosusque [[stipes]], Curt.: [[ramus]], Sen.: [[cheragra]], Hor.: plagae, [[voll]] [[Knoten]], -Maschen, Ov.: so [[auch]] lina, Netze, Ov. – II) bildl.: a) verwickelt, voller Schwierigkeiten, verba, Sen. poët.: quaestiones, Macr.: nodosissimi libri, Augustin.: [[quaestio]] nodosissima, Augustin.: [[haec]] [[atque]] [[alia]] quaedam minuta [[magis]] et nodosa, Gell. – b) wohlverklausuliert und bindend, [[stips]], Val. Max. 2, 9, 1. – übtr., [[Cicuta]], [[ein]] [[Wucherer]], der wohlverklausulierte u. bindende Schuldscheine zu [[schreiben]] wußte, der Knotenstricker, Hor. [[sat]]. 2, 3, 70.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nodosus, a, um. ''adj''. :: 結多者。多節。— homo 難待之人。多疑者。— stipes 節多之木。Chiragra nodosa 骨節之痛。Nodosa verba 謎語。
}}
}}