εὐδιάω: Difference between revisions

6_6
(13_5)
(6_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1062.png Seite 1062]] (vgl. [[εὐδία]]), still, heiter sein, nur partic. praes. bei sp. D.; vom Meere, ruhig sein, Ap. Rh. 2, 371 Opp. Cyn. 1, 13; von den Seefahrern, τέμνον πλόον εὐδιόωντες 1, 424; [[ἄνεμος]] εὐδιόων Hal. 3, 58; vom Vogel, der nicht die Flügel schwingt, sondern ruhig schwebt, εὐκήλοισιν εὐδιόων πτερύγεσσιν Ap. Rh. 2, 935. Vgl. [[εὐδιάζω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1062.png Seite 1062]] (vgl. [[εὐδία]]), still, heiter sein, nur partic. praes. bei sp. D.; vom Meere, ruhig sein, Ap. Rh. 2, 371 Opp. Cyn. 1, 13; von den Seefahrern, τέμνον πλόον εὐδιόωντες 1, 424; [[ἄνεμος]] εὐδιόων Hal. 3, 58; vom Vogel, der nicht die Flügel schwingt, sondern ruhig schwebt, εὐκήλοισιν εὐδιόων πτερύγεσσιν Ap. Rh. 2, 935. Vgl. [[εὐδιάζω]].
}}
{{ls
|lstext='''εὐδιάω''': Ἐπικ. μετοχ. εὐδιόων ([[εὔδιος]]), εἶμαι [[γαλήνιος]], ἐπὶ θαλάσσης καὶ καιροῦ, κόλπῳ ἐν εὐδιόωντι Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 371˙ [[ἄνεμος]]… ὅς κεν ἄῃσιν [[ἤπιος]], εὐδιόων Ὁππ. Ἁλ. 3. 58, πρβλ. Ἄρατ. 899˙ ἐπὶ θαλασσοπλοούντων, [[πλέω]] μὲ [[οὔριον]] ἄνεμον, Ἀπολλ. Ροδ. Β. 903˙ πρβλ. [[διαύω]].
}}
}}