ἄσμενος: Difference between revisions

Bailly1_1
(13_6b)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] gern, freudig, froh; ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη Iliad. 14, 108, mir wird es lieb sein; φύγεν [[ἄσμενος]] ἐκ θανάτοιο 20, 350, ist froh, dem Tode entronnen zu sein; [[ἔνθεν]] δὲ [[προτέρω]] πλέομεν ἀκαχήμενοι [[ἦτορ]], ἄσμενοι ἐκ θανάτοιο, φίλους ὀλέσαντες ἑταίρους Od. 9, 63. 566. 10, 134; ἀσμένῃ δ' ἐμοὶ ἦλθε Soph. Tr. 18; vgl. Aesch. Pr. 23; ὥς σφι ἀσμένοισι ἡμέρη ἐπέλαμψε Her. 8, 14; ἀσμένοις τοῖς ἀνθρώποις τὸ φῶς ἐγίγνετο Plat. Crat. 418 c; Thuc. 6. 12, u. oft in Prosa, [[ἄσμενος]] ὁρᾶν u. ähnl., wie Pind. εὗρεν Ol. 13, 71. – Compar., B. A. p. 12 ἀσμενώτερος καὶ [[ἀσμεναίτατα]] λέγε; letzteres Plat. Rep. I, 329 c; ἀσμενέστατα X, 616 a, wie Cic. Att. 13, 22. – Adv. ἀσμένως, willig, mit Freuden, Plat u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] gern, freudig, froh; ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη Iliad. 14, 108, mir wird es lieb sein; φύγεν [[ἄσμενος]] ἐκ θανάτοιο 20, 350, ist froh, dem Tode entronnen zu sein; [[ἔνθεν]] δὲ [[προτέρω]] πλέομεν ἀκαχήμενοι [[ἦτορ]], ἄσμενοι ἐκ θανάτοιο, φίλους ὀλέσαντες ἑταίρους Od. 9, 63. 566. 10, 134; ἀσμένῃ δ' ἐμοὶ ἦλθε Soph. Tr. 18; vgl. Aesch. Pr. 23; ὥς σφι ἀσμένοισι ἡμέρη ἐπέλαμψε Her. 8, 14; ἀσμένοις τοῖς ἀνθρώποις τὸ φῶς ἐγίγνετο Plat. Crat. 418 c; Thuc. 6. 12, u. oft in Prosa, [[ἄσμενος]] ὁρᾶν u. ähnl., wie Pind. εὗρεν Ol. 13, 71. – Compar., B. A. p. 12 ἀσμενώτερος καὶ [[ἀσμεναίτατα]] λέγε; letzteres Plat. Rep. I, 329 c; ἀσμενέστατα X, 616 a, wie Cic. Att. 13, 22. – Adv. ἀσμένως, willig, mit Freuden, Plat u. Folgde.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />joyeux, content ; φύγεν [[ἄσμενος]] [[ἐκ]] θανάτοιο IL il fut heureux d’échapper à la mort ; ἐμοὶ [[δέ]] κεν ἀσμένῳ εἴη IL cela me serait agréable ; ἀσμένῃ δε μοι ἦλθε SOPH il est venu à ma grande joie.<br />'''Étymologie:''' p. *σϜάδμενος, de la R. ΣϜαδ se réjouir, &gt; ἡδομαι, [[ἁνδάνω]].
}}
}}