ἔμπροσθεν: Difference between revisions

Bailly1_2
(6_23)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔμπροσθεν''': καὶ πρὸ συμφώνων [[ἐνίοτε]] ἔμπροσθε, Ἡρόδ. 7. 144, Ἰσοκρ. 415C, Συλλ. Ἐπιγρ. 2353 κ. ἀλλ.· ἴδε Λεξικ. Πλατ. τοῦ Ast.· καὶ παρὰ ποιηταῖς [[χάριν]] τοῦ μέτρου, ἐπὶ τῶν ἔμπροσθε Σειρηνῶν Ἡγήσιππος ἐν «Ἀδελφοῖς» 1. 20· ἀλλ’ ἔμπροσθε δεῖ Νικόμαχ. ἐν «Εἰλειθυίᾳ» 1. 14, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 590. Ι. Ἐπίρρ.: 1) τόπου, [[ἔμπροσθεν]], ἐμπρός, Ἡρόδ. 7. 126, Ξεν. Κύρ. 4. 2, 23· τὸ καὶ τὰ [[ἔμπροσθεν]], ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 5. 62, κτλ.· εἰς τὸ ἔμπ., πρὸς τὰ ἐμπρός, ὁ αὐτ. 4. 61., 8. 89· ἐκ τοῦ ἔμπρ. στῆναι, [[ἔμπροσθεν]], [[ἀπέναντι]], Ξεν. Κύρ. 2. 2, 6. 2) ἐπὶ χρόνου πρότερον, προτήτερα, πρό, Πλάτ. Φαῖδρ. 277D, κτλ.· οὕτω, τὰ ἔμπρ. ὁ αὐτ. Γοργ. 448Ε· ὁ, ἡ, τὸ ἔμπ., ὁ [[πρότερος]], ὁ προτήτερος, ὁ ἀρχαιότερος, ὁ αὐτ. Νόμ. 773Ε, κτλ. ΙΙ. ὡς [[πρόθεσις]] [[μετὰ]] γεν., ἐνώπιόν τινος, Λατ. ante: 1) ἐπὶ τόπου, ἐμπρ. αὐτῆς (ἐνν. τῆς νηὸς) Ἡρόδ. 8. 87, πρβλ. 2. 110, κτλ. 2) ἐπὶ χρόνου, ἐμπρ. ταύτης (ἐνν. τῆς γνώμης) ὁ αὐτ. 7. 144· ἔμπρ. [[εἶναι]] τῶν πραγμάτων, προηγεῖσθαι τῶν πραγμάτων, Δημ. 51. 15. 3) ἐπὶ βαθμοῦ, ἔμπ. τοῦ δικαίου, προτιμώμενος τοῦ δικαίου, ὁ αὐτ. 1297. 26.
|lstext='''ἔμπροσθεν''': καὶ πρὸ συμφώνων [[ἐνίοτε]] ἔμπροσθε, Ἡρόδ. 7. 144, Ἰσοκρ. 415C, Συλλ. Ἐπιγρ. 2353 κ. ἀλλ.· ἴδε Λεξικ. Πλατ. τοῦ Ast.· καὶ παρὰ ποιηταῖς [[χάριν]] τοῦ μέτρου, ἐπὶ τῶν ἔμπροσθε Σειρηνῶν Ἡγήσιππος ἐν «Ἀδελφοῖς» 1. 20· ἀλλ’ ἔμπροσθε δεῖ Νικόμαχ. ἐν «Εἰλειθυίᾳ» 1. 14, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 590. Ι. Ἐπίρρ.: 1) τόπου, [[ἔμπροσθεν]], ἐμπρός, Ἡρόδ. 7. 126, Ξεν. Κύρ. 4. 2, 23· τὸ καὶ τὰ [[ἔμπροσθεν]], ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 5. 62, κτλ.· εἰς τὸ ἔμπ., πρὸς τὰ ἐμπρός, ὁ αὐτ. 4. 61., 8. 89· ἐκ τοῦ ἔμπρ. στῆναι, [[ἔμπροσθεν]], [[ἀπέναντι]], Ξεν. Κύρ. 2. 2, 6. 2) ἐπὶ χρόνου πρότερον, προτήτερα, πρό, Πλάτ. Φαῖδρ. 277D, κτλ.· οὕτω, τὰ ἔμπρ. ὁ αὐτ. Γοργ. 448Ε· ὁ, ἡ, τὸ ἔμπ., ὁ [[πρότερος]], ὁ προτήτερος, ὁ ἀρχαιότερος, ὁ αὐτ. Νόμ. 773Ε, κτλ. ΙΙ. ὡς [[πρόθεσις]] [[μετὰ]] γεν., ἐνώπιόν τινος, Λατ. ante: 1) ἐπὶ τόπου, ἐμπρ. αὐτῆς (ἐνν. τῆς νηὸς) Ἡρόδ. 8. 87, πρβλ. 2. 110, κτλ. 2) ἐπὶ χρόνου, ἐμπρ. ταύτης (ἐνν. τῆς γνώμης) ὁ αὐτ. 7. 144· ἔμπρ. [[εἶναι]] τῶν πραγμάτων, προηγεῖσθαι τῶν πραγμάτων, Δημ. 51. 15. 3) ἐπὶ βαθμοῦ, ἔμπ. τοῦ δικαίου, προτιμώμενος τοῦ δικαίου, ὁ αὐτ. 1297. 26.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv. et prép.</i><br />en avant, avant :<br /><b>1</b> <i>avec idée de lieu</i> devant, en avant ; τὸ <i>ou</i> τὰ [[ἔμπροσθεν]] HDT le devant, le front (d’une troupe, <i>etc.</i>) ; [[ἐκ]] [[τοῦ]] [[ἔμπροσθεν]] [[στῆναι]] XÉN se tenir en face ; [[εἰς]] τὸ [[ἔμπροσθεν]] HDT se diriger en avant ; ἔμπροσθέν τινος HDT en avant de qch;<br /><b>2</b> <i>avec idée de temps</i> auparavant : ὁ [[ἔμπροσθεν]] [[χρόνος]] XÉN le temps antérieur ; ἑτέρη [[γνώμη]] [[ἔμπροσθεν]] [[ταύτης]] HDT l’autre avis antérieur à celui-ci ; [[ἔμπροσθεν]] [[εἶναι]] [[τῶν]] πραγμάτων DÉM devancer les événements, les prévenir pour les diriger.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[πρόσθεν]].
}}
}}