3,276,901
edits
(13_6b) |
(Bailly1_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0658.png Seite 658]] 1) einer von vielen; πολλ. ὢν τῶν Συρακοσίων, einer von vielen der Syrakusier, d. i. ein gemeiner, geringer Syrakusier, Isocr. 5, 65. Daher <b class="b2">gering, klein</b>, ἡδοναί, Plat. Phil. 44 e; bes. τὸ πολλοστὸν [[μέρος]], Lys. 14, 29; πολλ. [[μέρος]], ὧν προσεδοκᾶτε, 19, 38; bes. mit der Negation, οὐδὲ πολλοστὸν [[μέρος]], auch nicht das Geringste, Lys. 14, 46. 19, 34, wie Pol. 15, 11, 10; οὐδὲ πολλ. μέρους ἀξιοῦν, Is. 1, 34. – Auch τὰ πολλοστὰ σκληρότητι, Plat. Phil. 44 e, das am wenigsten Harte. – 2) von der Zeit, πολλοστῷ ἔτει, in den letzten von vielen Jahren, d. i. nach vielen Jahren, πολλοστῷ χρόνῳ, Dem. 24, 196, nach langer Zeit; vgl. Ar. Pax 551 u. Mein. Men. p. 116. – 3) Bei Sp., wie LXX., = [[πολύς]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0658.png Seite 658]] 1) einer von vielen; πολλ. ὢν τῶν Συρακοσίων, einer von vielen der Syrakusier, d. i. ein gemeiner, geringer Syrakusier, Isocr. 5, 65. Daher <b class="b2">gering, klein</b>, ἡδοναί, Plat. Phil. 44 e; bes. τὸ πολλοστὸν [[μέρος]], Lys. 14, 29; πολλ. [[μέρος]], ὧν προσεδοκᾶτε, 19, 38; bes. mit der Negation, οὐδὲ πολλοστὸν [[μέρος]], auch nicht das Geringste, Lys. 14, 46. 19, 34, wie Pol. 15, 11, 10; οὐδὲ πολλ. μέρους ἀξιοῦν, Is. 1, 34. – Auch τὰ πολλοστὰ σκληρότητι, Plat. Phil. 44 e, das am wenigsten Harte. – 2) von der Zeit, πολλοστῷ ἔτει, in den letzten von vielen Jahren, d. i. nach vielen Jahren, πολλοστῷ χρόνῳ, Dem. 24, 196, nach langer Zeit; vgl. Ar. Pax 551 u. Mein. Men. p. 116. – 3) Bei Sp., wie LXX., = [[πολύς]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />un d’entre plusieurs, qui est une partie d’un tout : πολλοστὸν [[μέρος]] XÉN, πολλοστὸν [[μόριον]] THC partie minime.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]]. | |||
}} | }} |