satisdo: Difference between revisions

471 bytes added ,  15 August 2017
3_11
(D_8)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sătisdō</b>¹¹ <b>(sătis dō)</b>, dĕdī, dătum, dăre, intr., donner une garantie suffisante, donner une caution, alicui, à qqn : damni infecti Cic. Verr. 2, 1, 146, pour tout dommage éventuel &#124;&#124; [pass. imp.] curare ut [[satis]] detur [[fide]] mea Cic. Fam. 13, 28, prendre soin que caution soit donnée sur ma parole &#124;&#124; [avec prop. inf.] satisdare [[judicatum]] solvi Cic. Verr. 2, 2, 60, s’engager par caution au règlement de la chose jugée, cf. Cic. Fam. 13, 28.
|gf=<b>sătisdō</b>¹¹ <b>(sătis dō)</b>, dĕdī, dătum, dăre, intr., donner une garantie suffisante, donner une caution, alicui, à qqn : damni infecti Cic. Verr. 2, 1, 146, pour tout dommage éventuel &#124;&#124; [pass. imp.] curare ut [[satis]] detur [[fide]] mea Cic. Fam. 13, 28, prendre soin que caution soit donnée sur ma parole &#124;&#124; [avec prop. inf.] satisdare [[judicatum]] solvi Cic. Verr. 2, 2, 60, s’engager par caution au règlement de la chose jugée, cf. Cic. Fam. 13, 28.
}}
{{Georges
|georg=[[satis]]-do, dedī, [[datum]], dare, jmdm. gehörige [[Sicherheit]] [[geben]], [[Kaution]] [[stellen]], [[bürgen]], Cic. u. ICt.: [[mit]] Genet., damni infecti, [[wegen]] eines zu befürchtenden Schadens, [[falls]] [[ein]] [[Schaden]] [[entstehen]] sollte, Cic. u.a.: so [[auch]] iudicatae pecuniae, Val. Max. – dah. satisdatō, [[durch]] gestellte [[Bürgschaft ([[Kaution]]), debere, Cic. ad Att. 16, 6, 3 u. 16, 15, 2: cavere, promittere, ICt.
}}
}}