κοτέω: Difference between revisions

Autenrieth
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés., part. ao. et part. pf. au sens du prés.</i><br />être irrité, garder rancune : τινος de qch ; κεκοτηότι θυμῷ IL, OD d’un cœur irrité;<br /><i><b>Moy.</b></i> κοτέομαι-οῦμαι être irrité : τινι contre qqn ; garder rancune à qqn ; <i>ou avec</i> acc., [[τόγε]]… [[οὕνεκα]] être irrité de ce que.<br />'''Étymologie:''' [[κότος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés., part. ao. et part. pf. au sens du prés.</i><br />être irrité, garder rancune : τινος de qch ; κεκοτηότι θυμῷ IL, OD d’un cœur irrité;<br /><i><b>Moy.</b></i> κοτέομαι-οῦμαι être irrité : τινι contre qqn ; garder rancune à qqn ; <i>ou avec</i> acc., [[τόγε]]… [[οὕνεκα]] être irrité de ce que.<br />'''Étymologie:''' [[κότος]].
}}
{{Autenrieth
|auten=perf. [[part]]. [[κεκοτηώς]], [[mid]]. aor. κοτέσσατο: be [[angry]] [[with]], τινί, [[also]] w. causal gen., Il. 4.168.
}}
}}