signum: Difference between revisions

38 bytes added ,  22 August 2017
3
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sīgnum, ī, n. (altlat. seignom), das [[Zeichen]], [[Abzeichen]], [[Kennzeichen]], [[Merkmal]] u. dgl., I) im allg., verb. signa et notae locorum, Cic.: [[signum]] sanguinis, id est [[signum]] crucis, quā ([[Christus]]) sanguinem fudit, in sua fronte conscribere, Lact.: imponere fronti [[immortale]] [[signum]] (crucis), Lact.: liminibus [[suis]] de sanguine agni candidi [[signum]] imponere, Lact.: ponere signa novis praeceptis, die neuen L. [[sich]] [[anmerken]], [[niederschreiben]], Hor.: crucis [[signum]] impingere in labiis, das Kr. [[machen]], [[Hieron]].: [[signum]] imprimere pecori, Verg.: [[iaculo]] [[mihi]] vulnera fecit; signa vides, Ov.: signa [[pedum]] sequi, den Spuren, Ov.: u. so bl. signa sequi, Verg. – oculis [[mihi]] [[signum]] dedit, ne se appellarem, Plaut.: deos gallis [[signum]] dedisse cantandi, Cic – parva dare mutato signa calore, Spuren inneren Grames [[auf]] dem Gesichte [[tragen]], Prop. – [[quae]] assolent signa [[esse]] ad salutem, Ter.: signa doloris ostendere, Cic.: signa timoris mittere ([[äußern]]), Caes.<br />'''II)''' insbes.: A) [[als]] milit. t. t.: 1) das [[Abzeichen]] der Heeresabteilungen, das [[Feldzeichen]], das [[Banner]], die [[Fahne]], a) der größeren Heeresabteilungen, der Legionen usw.: signa militaria, Caes. u. Plin.: signa legionum fulgentia, Liv.: signa amittere, Caes.: signa relinquere, fahnenflüchtig [[werden]], Sall.; und [[ähnlich]] ab signis discedere, Caes. u.a.: signa ferre, [[aufbrechen]], Caes.: [[ebenso]] signa movere, Liv., signa movere e castris, Liv., u. signa tollere, Auct. b. Alex. u. Vell. (vgl. signis militaribus effossis, [[quae]] tolli [[non]] poterant, Liv. epit.): signa convelli iubere, [[Befehl]] zum [[Aufbruch]] [[erteilen]], Liv. – signa inferre, zum [[Angriff]] [[anrücken]], [[angreifen]], absol., Caes., portae, Liv., in hostes, Caes., [[adversus]] Faliscos, [[contra]] Veientem, Liv. – signa convertere, [[kehrtmachen]] = eine [[Schwenkung]] [[machen]], Caes. u. Liv.: conversa signa inferre, [[mit]] [[einer]] Frontveränderung [[angreifen]], Caes.: signa conferre, α) im guten Sinne, die F. [[zusammennehmen]], [[sie]] (an einem Orte, Punkte) vereinigen, Caes. u. Liv.: ad alqm, zu jmd. [[stoßen]], Liv. – β) im üblen Sinne, handgemein [[werden]], cum Alexandrinis, Cic.: cum hoste Liv.: in [[laevum]] [[cornu]], Liv.: u. dah. collatis signis certare od. dimicare, [[ein]] förmliches [[Treffen]] [[liefern]], Liv.: collatis signis superare hostem, in einem förml. Tr., Cic. – [[sub]] signis ducere legionem, in Reih' u. [[Glied]], geordnet, Cic.: [[ebenso]] [[sub]] signis urbem intrare, Liv.: [[quingenti]] [[Pannonii]], [[nondum]] [[sub]] signis, eine ungeordnete [[Schar]], Tac. – übtr., signa conferre, [[sich]] in [[einen]] [[Streit]] [[einlassen]], Cic. ad Att. 7, 5, 5: infestis signis inferuntur [[Galli]] in Fonteium, Cic. Font. 34. – b) der einzelnen Kohorten u. Manipeln (Ggstz. [[aquila]], das Hauptlegionszeichen): s. [[militaria]]... [[aquila]], Cic. Cat. 2, 13. – dah. übtr. [[wie]] [[unser]] Fähnlein = kleine Heeresabteilung, signa et ordines (und Manipeln) od. signa ordinesque, Liv. (s. M. [[Müller]] Anh. II zu Liv. 2, 59, 7): [[octo]] cohortes... [[reliqua]] signa, Sall.: [[terror]] [[primo]] Latinorum signa turbavit, Liv.: signa ordinesque turbarunt, Liv. – 2) das vom Feldherrn gegebene [[Zeichen]], [[Signal]], der [[Befehl]], a) [[durch]] eine [[auf]] dem Feldherrnzelte aufgesteckte rote [[Fahne]] ([[vexillum]]), s. pugnae proponere, Liv.: s. [[simul]] itineris pugnaeque proponere, Liv.: [[signum]] pugnae dare, Iustin. – b) [[mit]] der Tuba usw., s. tubā dare, Caes.: dare s. proelii committendi, recipiendi, Caes.: s. proelii exposcere, Caes.: s. canere, Sall.; vgl. ea signa, [[quae]] receptui canunt, Cic. – c) das [[Losungswort]], die [[Parole]] (vgl. Nipperd. Tac. ann. 13, 2 u. Heräus Tac. hist. 1, 38, 9 u. 3, 73, 17), consuerat [[signum]] petenti ›Priapum‹ [[aut]] ›Venerem‹ dare, die [[Parole]] [[Priapus]] od. [[Venus]], Suet. Cal. 56, 2: [[cedo]] [[signum]], Plaut.: it [[bello]] [[tessera]] s., Verg.: [[signum]] militiae petenti tribuno Optimae matris dedit, Tac.: u. so [[signum]] excubanti tribuno dedit Optimam matrem, Suet.: [[signo]] Felicitatis [[dato]], Auct. b. Afr. – übtr., tu illam (virtutem) iubes [[signum]] petere, [[sich]] das [[Losungswort]] [[geben]] [[lassen]] (= einem Höheren [[untergeordnet]] [[sein]]), Sen. de ben. 4, 2. § 2. – B) das vom [[Prätor]] od. [[Konsul]] beim [[Wettrennen]] im [[Zirkus]] [[mit]] [[einer]] [[Flagge]] ([[mappa]]) gegebene [[Zeichen]] zum Auslaufen der Rennwagen, [[signum]] mittendis quadrigis dare, Liv. 8, 40, 3: [[signum]] mittere, Enn. ann. 84. – C) das [[Kennzeichen]] [[des]] Zukünftigen, [[Wahrzeichen]], [[Vorzeichen]], s. se obicit, Cic.: medici signa habent ex venis, Cic. – D) das [[Zeichen]] = der [[Beweis]], signa rerum, sachliche Beweise (Ggstz. argumenta, Gründe), Quint.: de ea re signa [[atque]] argumenta paucis verbis eloquar, Plaut.: [[haec]] [[utrum]] abundantis an egentis signa sunt? Cic.: [[hoc]] signi erit, [[ubi]] [[calx]] [[cocta]] erit, summos lapides coctos [[esse]] oportebit, [[Cato]]: [[hoc]] est signi, [[ubi]] [[primum]] poterit, se [[illinc]] subducet [[scio]], Ter.: u. so [[hoc]] signi est u. id signi est (erit) [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Cornif. rhet. u. Cic. (s. [[Halm]] Cic. Rosc. Am. 83): u. [[signum]] est m. folg. Acc. u. Infin., magnum [[hoc]] [[quoque]] [[signum]] est dominam [[esse]] [[extra]] noxiam, Ter.: [[quod]] est [[signum]] nullam [[umquam]] [[inter]] [[eos]] querimoniam intercessisse, Nep.: [[quae]] signa sunt [[omnia]] ([[lauter]] Beweise, daß) [[non]] mediocri quodam consilio naturam mundi administrari, Cic. – E) das [[durch]] [[Kunst]] gearbeitete [[Bild]], [[Bildnis]], die [[Figur]], die [[Bildsäule]] (das [[Standbild]]), [[bes]]. [[einer]] [[Gottheit]], signa ahena, Lucr.: s. aëneum, marmoreum, eburneum, Cic.: formatum marmore, Ov.: pictum, Plaut.: [[palla]] signis auroque [[rigens]], Verg.: pictores et ii [[qui]] signa fabricantur (Bildhauer), Cic. – dah.: a) das [[Bild]] im [[Petschaft]], das [[Siegel]], s. notum, [[imago]] avi, Cic.: s. adulterinum, Liv.: s. lagoenae laesum, Hor.: signa integra, Cic.: [[sub]] [[signo]] habere, [[unter]] [[Siegel]] [[haben]], Cic.: [[sub]] [[signo]] claustrisque, Cic. – b) das[[Sternbild]], [[Gestirn]], signorum [[ortus]] et [[obitus]], Cic.: signa [[omnia]] stellaeque, Cic.: s. leonis, Cic.: brumale s., [[Zeichen]] [[des]] Steinbocks, Cic.: s. pluviale capellae, Ov.: astrorum micantium [[splendentia]] signa, Lact.: [[nox]] [[caelo]] diffundere signa parabat, Hor. – F) der [[Beiname]], [[Spitzname]], Capit. Gord. 4, 8. Vopisc. Aurel. 6, 2. Corp. inscr. Lat. 8, 4411. Vgl. Mommsen im [[Hermes]] 1, 158. Anm.
|georg=sīgnum, ī, n. (altlat. seignom), das [[Zeichen]], [[Abzeichen]], [[Kennzeichen]], [[Merkmal]] u. dgl., I) im allg., verb. signa et notae locorum, Cic.: [[signum]] sanguinis, id est [[signum]] crucis, quā ([[Christus]]) sanguinem fudit, in sua fronte conscribere, Lact.: imponere fronti [[immortale]] [[signum]] (crucis), Lact.: liminibus [[suis]] de sanguine agni candidi [[signum]] imponere, Lact.: ponere signa novis praeceptis, die neuen L. [[sich]] [[anmerken]], [[niederschreiben]], Hor.: crucis [[signum]] impingere in labiis, das Kr. [[machen]], [[Hieron]].: [[signum]] imprimere pecori, Verg.: [[iaculo]] [[mihi]] vulnera fecit; signa vides, Ov.: signa [[pedum]] sequi, den Spuren, Ov.: u. so bl. signa sequi, Verg. – oculis [[mihi]] [[signum]] dedit, ne se appellarem, Plaut.: deos gallis [[signum]] dedisse cantandi, Cic – parva dare mutato signa calore, Spuren inneren Grames [[auf]] dem Gesichte [[tragen]], Prop. – [[quae]] assolent signa [[esse]] ad salutem, Ter.: signa doloris ostendere, Cic.: signa timoris mittere ([[äußern]]), Caes.<br />'''II)''' insbes.: A) [[als]] milit. t. t.: 1) das [[Abzeichen]] der Heeresabteilungen, das [[Feldzeichen]], das [[Banner]], die [[Fahne]], a) der größeren Heeresabteilungen, der Legionen usw.: signa militaria, Caes. u. Plin.: signa legionum fulgentia, Liv.: signa amittere, Caes.: signa relinquere, fahnenflüchtig [[werden]], Sall.; und [[ähnlich]] ab signis discedere, Caes. u.a.: signa ferre, [[aufbrechen]], Caes.: [[ebenso]] signa movere, Liv., signa movere e castris, Liv., u. signa tollere, Auct. b. Alex. u. Vell. (vgl. signis militaribus effossis, [[quae]] tolli [[non]] poterant, Liv. epit.): signa convelli iubere, [[Befehl]] zum [[Aufbruch]] [[erteilen]], Liv. – signa inferre, zum [[Angriff]] [[anrücken]], [[angreifen]], absol., Caes., portae, Liv., in hostes, Caes., [[adversus]] Faliscos, [[contra]] Veientem, Liv. – signa convertere, [[kehrtmachen]] = eine [[Schwenkung]] [[machen]], Caes. u. Liv.: conversa signa inferre, [[mit]] [[einer]] Frontveränderung [[angreifen]], Caes.: signa conferre, α) im guten Sinne, die F. [[zusammennehmen]], [[sie]] (an einem Orte, Punkte) vereinigen, Caes. u. Liv.: ad alqm, zu jmd. [[stoßen]], Liv. – β) im üblen Sinne, handgemein [[werden]], cum Alexandrinis, Cic.: cum hoste Liv.: in [[laevum]] [[cornu]], Liv.: u. dah. collatis signis certare od. dimicare, [[ein]] förmliches [[Treffen]] [[liefern]], Liv.: collatis signis superare hostem, in einem förml. Tr., Cic. – [[sub]] signis ducere legionem, in Reih' u. [[Glied]], geordnet, Cic.: [[ebenso]] [[sub]] signis urbem intrare, Liv.: [[quingenti]] [[Pannonii]], [[nondum]] [[sub]] signis, eine ungeordnete [[Schar]], Tac. – übtr., signa conferre, [[sich]] in [[einen]] [[Streit]] [[einlassen]], Cic. ad Att. 7, 5, 5: infestis signis inferuntur [[Galli]] in Fonteium, Cic. Font. 34. – b) der einzelnen Kohorten u. Manipeln (Ggstz. [[aquila]], das Hauptlegionszeichen): s. [[militaria]]... [[aquila]], Cic. Cat. 2, 13. – dah. übtr. [[wie]] [[unser]] Fähnlein = kleine Heeresabteilung, signa et ordines (und Manipeln) od. signa ordinesque, Liv. (s. M. [[Müller]] Anh. II zu Liv. 2, 59, 7): [[octo]] cohortes... [[reliqua]] signa, Sall.: [[terror]] [[primo]] Latinorum signa turbavit, Liv.: signa ordinesque turbarunt, Liv. – 2) das vom Feldherrn gegebene [[Zeichen]], [[Signal]], der [[Befehl]], a) [[durch]] eine [[auf]] dem Feldherrnzelte aufgesteckte rote [[Fahne]] ([[vexillum]]), s. pugnae proponere, Liv.: s. [[simul]] itineris pugnaeque proponere, Liv.: [[signum]] pugnae dare, Iustin. – b) [[mit]] der Tuba usw., s. tubā dare, Caes.: dare s. proelii committendi, recipiendi, Caes.: s. proelii exposcere, Caes.: s. canere, Sall.; vgl. ea signa, [[quae]] receptui canunt, Cic. – c) das [[Losungswort]], die [[Parole]] (vgl. Nipperd. Tac. ann. 13, 2 u. Heräus Tac. hist. 1, 38, 9 u. 3, 73, 17), consuerat [[signum]] petenti ›Priapum‹ [[aut]] ›Venerem‹ dare, die [[Parole]] [[Priapus]] od. [[Venus]], Suet. Cal. 56, 2: [[cedo]] [[signum]], Plaut.: it [[bello]] [[tessera]] s., Verg.: [[signum]] militiae petenti tribuno Optimae matris dedit, Tac.: u. so [[signum]] excubanti tribuno dedit Optimam matrem, Suet.: [[signo]] Felicitatis [[dato]], Auct. b. Afr. – übtr., tu illam (virtutem) iubes [[signum]] petere, [[sich]] das [[Losungswort]] [[geben]] [[lassen]] (= einem Höheren [[untergeordnet]] [[sein]]), Sen. de ben. 4, 2. § 2. – B) das vom [[Prätor]] od. [[Konsul]] beim [[Wettrennen]] im [[Zirkus]] [[mit]] [[einer]] [[Flagge]] ([[mappa]]) gegebene [[Zeichen]] zum Auslaufen der Rennwagen, [[signum]] mittendis quadrigis dare, Liv. 8, 40, 3: [[signum]] mittere, Enn. ann. 84. – C) das [[Kennzeichen]] [[des]] Zukünftigen, [[Wahrzeichen]], [[Vorzeichen]], s. se obicit, Cic.: medici signa habent ex venis, Cic. – D) das [[Zeichen]] = der [[Beweis]], signa rerum, sachliche Beweise (Ggstz. argumenta, Gründe), Quint.: de ea re signa [[atque]] argumenta paucis verbis eloquar, Plaut.: [[haec]] [[utrum]] abundantis an egentis signa sunt? Cic.: [[hoc]] signi erit, [[ubi]] [[calx]] [[cocta]] erit, summos lapides coctos [[esse]] oportebit, [[Cato]]: [[hoc]] est signi, [[ubi]] [[primum]] poterit, se [[illinc]] subducet [[scio]], Ter.: u. so [[hoc]] signi est u. id signi est (erit) [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Cornif. rhet. u. Cic. (s. [[Halm]] Cic. Rosc. Am. 83): u. [[signum]] est m. folg. Acc. u. Infin., magnum [[hoc]] [[quoque]] [[signum]] est dominam [[esse]] [[extra]] noxiam, Ter.: [[quod]] est [[signum]] nullam [[umquam]] [[inter]] [[eos]] querimoniam intercessisse, Nep.: [[quae]] signa sunt [[omnia]] ([[lauter]] Beweise, daß) [[non]] mediocri quodam consilio naturam mundi administrari, Cic. – E) das [[durch]] [[Kunst]] gearbeitete [[Bild]], [[Bildnis]], die [[Figur]], die [[Bildsäule]] (das [[Standbild]]), [[bes]]. [[einer]] [[Gottheit]], signa ahena, Lucr.: s. aëneum, marmoreum, eburneum, Cic.: formatum marmore, Ov.: pictum, Plaut.: [[palla]] signis auroque [[rigens]], Verg.: pictores et ii [[qui]] signa fabricantur (Bildhauer), Cic. – dah.: a) das [[Bild]] im [[Petschaft]], das [[Siegel]], s. notum, [[imago]] avi, Cic.: s. adulterinum, Liv.: s. lagoenae laesum, Hor.: signa integra, Cic.: [[sub]] [[signo]] habere, [[unter]] [[Siegel]] [[haben]], Cic.: [[sub]] [[signo]] claustrisque, Cic. – b) das[[Sternbild]], [[Gestirn]], signorum [[ortus]] et [[obitus]], Cic.: signa [[omnia]] stellaeque, Cic.: s. leonis, Cic.: brumale s., [[Zeichen]] [[des]] Steinbocks, Cic.: s. pluviale capellae, Ov.: astrorum micantium [[splendentia]] signa, Lact.: [[nox]] [[caelo]] diffundere signa parabat, Hor. – F) der [[Beiname]], [[Spitzname]], Capit. Gord. 4, 8. Vopisc. Aurel. 6, 2. Corp. inscr. Lat. 8, 4411. Vgl. Mommsen im [[Hermes]] 1, 158. Anm.
}}
{{esel
|sltx=[[ἄβλεπτος]]
}}
}}