ὀργή: Difference between revisions

319 bytes added ,  25 August 2017
strοng
(Bailly1_4)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>litt.</i> agitation intérieure qui gonfle l’âme, <i>d’où</i><br /><b>I.</b> disposition naturelle;<br /><b>II.</b> <i>au sens mor.</i><br /><b>1</b> état de l’âme, manière de sentir <i>ou</i> de penser, sentiment, disposition morale ; [[αἱ]] ὀργαί sentiments énergiques;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> sentiments violents <i>ou</i> passionnés : ὀργὴν [[ἄκρος]] HDT violent <i>ou</i> passionné de caractère ; ὀργὴ χαλεπή THC caractère difficile ; ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί THC augmenter les prétentions de qqn;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> ressentiment, colère : ὀργῇ χάριν [[δοῦναι]] SOPH céder à la colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαι HDT être en colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαί τινι THC être irrité contre qqn ; ὀργὴν ποιεῖσθαι [[εἰ]] THC être irrité de ce que ; ὀργῇ <i>ou</i> ὀργαῖς [[χρῆσθαι]] HDT être irrité ; ὀργὴν <i>et</i> ὀργᾶς ἐμποιεῖν τινι XÉN exciter la colère chez qqn ; [[ἐν]] ὀργῇ ἔχειν τινά THC, δι’ ὀργῆς ἔχειν τινά THC, ὀργὴν ἔχειν [[πρός]] τινα ISOCR être irrité contre qqn ; ὀργὴν στορεννύναι ESCHL apaiser la colère ; ὀργὰς κατασχεθεῖν SOPH contenir sa colère ; <i>adv.</i> • ὀργῇ, en colère, dans un état d’irritation ; de même : δι’ ὀργῆς THC, κατ’ ὀργήν SOPH, ὑπ’ ὀργῆς SOPH, μετ’ ὀργῆς PLAT, [[ἐξ]] ὀργῆς SOPH, πρὸς ὀργήν SOPH;<br /><b>4</b> vengeance ; punition, châtiment.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> ûrgâ, suc, vigueur.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>litt.</i> agitation intérieure qui gonfle l’âme, <i>d’où</i><br /><b>I.</b> disposition naturelle;<br /><b>II.</b> <i>au sens mor.</i><br /><b>1</b> état de l’âme, manière de sentir <i>ou</i> de penser, sentiment, disposition morale ; [[αἱ]] ὀργαί sentiments énergiques;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> sentiments violents <i>ou</i> passionnés : ὀργὴν [[ἄκρος]] HDT violent <i>ou</i> passionné de caractère ; ὀργὴ χαλεπή THC caractère difficile ; ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί THC augmenter les prétentions de qqn;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> ressentiment, colère : ὀργῇ χάριν [[δοῦναι]] SOPH céder à la colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαι HDT être en colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαί τινι THC être irrité contre qqn ; ὀργὴν ποιεῖσθαι [[εἰ]] THC être irrité de ce que ; ὀργῇ <i>ou</i> ὀργαῖς [[χρῆσθαι]] HDT être irrité ; ὀργὴν <i>et</i> ὀργᾶς ἐμποιεῖν τινι XÉN exciter la colère chez qqn ; [[ἐν]] ὀργῇ ἔχειν τινά THC, δι’ ὀργῆς ἔχειν τινά THC, ὀργὴν ἔχειν [[πρός]] τινα ISOCR être irrité contre qqn ; ὀργὴν στορεννύναι ESCHL apaiser la colère ; ὀργὰς κατασχεθεῖν SOPH contenir sa colère ; <i>adv.</i> • ὀργῇ, en colère, dans un état d’irritation ; de même : δι’ ὀργῆς THC, κατ’ ὀργήν SOPH, ὑπ’ ὀργῆς SOPH, μετ’ ὀργῆς PLAT, [[ἐξ]] ὀργῆς SOPH, πρὸς ὀργήν SOPH;<br /><b>4</b> vengeance ; punition, châtiment.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> ûrgâ, suc, vigueur.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ὀρέγομαι]]; [[properly]], [[desire]] (as a reaching [[forth]] or [[excitement]] of the [[mind]]), i.e. (by [[analogy]]), [[violent]] [[passion]] ([[ire]], or ([[justifiable]]) [[abhorrence]]); by [[implication]] [[punishment]]: [[anger]], [[indignation]], [[vengeance]], [[wrath]].
}}
}}