ἐξουσία: Difference between revisions

thayer-88-linked
(thayer-98-tireo)
(thayer-88-linked)
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐξουσίας, ἡ (from ἔξεστι, ἐξόν, which see), from Euripides, Xenophon, Plato down; the Sept. for מֶמְשָׁלָה and Chaldean שָׁלְטָן; power.<br /><b class="num">1.</b> power of choice, liberty of doing as one pleases; leave or permission: ἔχειν ἐξουσίαν, WH brackets ἐξουσία); followed by an infinitive with τοῦ, L T Tr WH omit τοῦ); with a genitive of the thing or the person with regard to which one has the power to decide: Buttmann, 260 (224))); ἐπί τό ξύλον τῆς ζωῆς, permission to use the tree of life, ἐπί, C. I:2e.); ἐξουσίαν ἔχειν περί τοῦ ἰδίου θελήματος (opposed to ἀνάγκην ἔχειν (cf. Winer's Grammar, § 30,3 N. 5)), ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσία (appointed, see τίθημι, 1a. sub at the end) according to his own choice, ἐν τῇ σῇ ἐξουσία ὑπῆρχεν, i. e. at thy free disposal, τοῦ with the infinitive αὕτη ἐστιν ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους, this is the power that darkness exerts, ποιεῖν ἐξουσίαν to exert power, give exhibitions of power, ἐν ἐξουσία εἶναι, to be possessed of power and influence, ἐξουσίαν ἔχειν (both expressions refer to the ability and weight which Jesus exhibited in his teaching) κατ' ἐξουσίαν powerfully, ἐν ἐξουσία, the power of authority (influence) and of right: ἐν ποίᾳ ἐξουσία; clothed in what authority (i. e. thine own or God's?), delegated authority (German Vollmacht, authorization): παρά τίνος, with the genitive of the person by whom the authority is given, or received, R G).<br /><b class="num">4.</b> the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed (generally translated authority));<br /><b class="num">a.</b> universally: λαμβάνειν, ἐξουσίαν ὡς βασιλεύς, εἰμί ὑπό ἐξουσίαν, I am under authority, τασσόμενος added, (L WH brackets); ἐξουσία τίνος, the genitive of the object, authority (to be exercised) over, as τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων, ὥστε ἐκβάλλειν αὐτά added, ἐξουσίαν πάσης σαρκός, authority over all mankind, πάσης σαρκός κυρειαν, Bel and the Dragon , verse 5); (the genitive of the subject, τοῦ Σατανᾶ, ἐπί τινα, power over one, so as to be able to subdue, drive out, destroy, ἐπί τά δαιμόνια, ἐπί τάς πληγάς, the power to inflict plagues and to put an end to them, ἐπί τῶν ἐθνῶν, over the heathen nations, ἐπί τίνος, to destroy one, ἔχειν ἐξουσίαν ἐπί τοῦ πυρός, to preside, have control, over fire, to hold it subject to his will, ἐπί τῶν ὑδάτων, ἐπάνω τίνος ἐξουσίαν ἔχειν, to be ruler over a thing, α. of the power of judicial decision; ἐξουσίαν ἔχειν with an infinitive of the thing decided: σταυρῶσαι and ἀπολῦσαι τινα, κατά τίνος, the power of deciding against one, παραδοῦναι τινα ... τῇ ἐξουσία τοῦ ἡγεμόνος, β. of authority to manage domestic affairs: α. a thing subject to authority or rule: jurisdiction: ἐκ τῆς ἐξουσίας ἡδωρου ἐστιν, β. one who possesses authority; (cf. the Latin use of honestates, dignitates, auctoritates (so the English authorities, dignities, etc.) in reference to persons); αα. a ruler, human magistrate (Dionysius Halicarnassus 8,44; 11,32): ββ. the leading and more powerful among created beings superior to Prayer of Manasseh , spiritual potentates; used in the plural of a certain class of angels (see ἀρχή, δύναμις, θρόνος, κυριότης): Romans , vol. ii., p. 226f; (Lightfoot on Colossians , the passage cited)); with ἐν τοῖς ἐπουρανίοις added, πᾶσα ἐξουσία, Lob. ad Phryn., p. 469), ἡ ἐξουσία τοῦ ἀέρος (see ἀήρ), τοῦ σκότους, α.) above (cf. σκότος as personified; see σκότος, b.).<br /><b class="num">d.</b> a sign of the husband's authority over his wife, i. e. the veil with which propriety required a woman to cover herself, βασιλεία is used by Diodorus 1,47 for the sign of regal power, i. e. a crown). (Synonym: see δύναμις, at the end. On the infinitive after ἐξουσία, and ἐξουσία ἔχειν cf. Buttmann, 260 (223 f).)  
|txtha=ἐξουσίας, ἡ (from [[ἔξεστι]], [[ἐξόν]], [[which]] [[see]]), from [[Euripides]], [[Xenophon]], [[Plato]] [[down]]; the Sept. for מֶמְשָׁלָה and Chaldean שָׁלְטָן; [[power]].<br /><b class="num">1.</b> [[power]] of [[choice]], [[liberty]] of doing as [[one]] pleases; [[leave]] or permission: ἔχειν ἐξουσίαν, WH brackets [[ἐξουσία]]); followed by an infinitive [[with]] [[τοῦ]], L T Tr WH [[omit]] [[τοῦ]]); [[with]] a genitive of the [[thing]] or the [[person]] [[with]] [[regard]] to [[which]] [[one]] has the [[power]] to [[decide]]: Buttmann, 260 (224))); [[ἐπί]] τό [[ξύλον]] τῆς ζωῆς, permission to [[use]] the [[tree]] of [[life]], [[ἐπί]], C. I:2e.); ἐξουσίαν ἔχειν [[περί]] [[τοῦ]] ἰδίου θελήματος (opposed to ἀνάγκην ἔχειν (cf. Winer's Grammar, § 30,3 N. 5)), ἐν τῇ [[ἰδίᾳ]] [[ἐξουσία]] (appointed, [[see]] [[τίθημι]], 1a. sub at the [[end]]) according to his [[own]] [[choice]], ἐν τῇ σῇ [[ἐξουσία]] ὑπῆρχεν, i. e. at [[thy]] [[free]] [[disposal]], [[τοῦ]] [[with]] the infinitive [[αὕτη]] ἐστιν ἡ [[ἐξουσία]] [[τοῦ]] σκότους, [[this]] is the [[power]] [[that]] [[darkness]] exerts, ποιεῖν ἐξουσίαν to [[exert]] [[power]], [[give]] exhibitions of [[power]], ἐν [[ἐξουσία]] [[εἶναι]], to be [[possessed]] of [[power]] and [[influence]], ἐξουσίαν ἔχειν ([[both]] expressions [[refer]] to the [[ability]] and [[weight]] [[which]] Jesus exhibited in his [[teaching]]) κατ' ἐξουσίαν [[powerfully]], ἐν [[ἐξουσία]], the [[power]] of [[authority]] ([[influence]]) and of [[right]]: ἐν ποίᾳ [[ἐξουσία]]; clothed in [[what]] [[authority]] (i. e. [[thine]] [[own]] or God's?), delegated [[authority]] (German Vollmacht, authorization): [[παρά]] τίνος, [[with]] the genitive of the [[person]] by whom the [[authority]] is given, or [[received]], R G).<br /><b class="num">4.</b> the [[power]] of [[rule]] or [[government]] (the [[power]] of him whose [[will]] and commands [[must]] be submitted to by others and obeyed ([[generally]] translated [[authority]]));<br /><b class="num">a.</b> [[universally]]: λαμβάνειν, ἐξουσίαν ὡς [[βασιλεύς]], [[εἰμί]] [[ὑπό]] ἐξουσίαν, I am [[under]] [[authority]], τασσόμενος added, (L WH brackets); [[ἐξουσία]] τίνος, the genitive of the [[object]], [[authority]] (to be exercised) [[over]], as [[τῶν]] πνευμάτων [[τῶν]] ἀκαθάρτων, [[ὥστε]] ἐκβάλλειν αὐτά added, ἐξουσίαν πάσης σαρκός, [[authority]] [[over]] [[all]] [[mankind]], πάσης σαρκός κυρειαν, [[Bel]] and the Dragon , [[verse]] 5); (the genitive of the [[subject]], [[τοῦ]] Σατανᾶ, [[ἐπί]] τινα, [[power]] [[over]] [[one]], so as to be [[able]] to [[subdue]], [[drive]] [[out]], [[destroy]], [[ἐπί]] τά δαιμόνια, [[ἐπί]] τάς [[πληγάς]], the [[power]] to [[inflict]] plagues and to [[put]] an [[end]] to [[them]], [[ἐπί]] [[τῶν]] ἐθνῶν, [[over]] the heathen nations, [[ἐπί]] τίνος, to [[destroy]] [[one]], ἔχειν ἐξουσίαν [[ἐπί]] [[τοῦ]] [[πυρός]], to [[preside]], [[have]] [[control]], [[over]] [[fire]], to [[hold]] it [[subject]] to his [[will]], [[ἐπί]] [[τῶν]] ὑδάτων, [[ἐπάνω]] τίνος ἐξουσίαν ἔχειν, to be [[ruler]] [[over]] a [[thing]], α. of the [[power]] of [[judicial]] [[decision]]; ἐξουσίαν ἔχειν [[with]] an infinitive of the [[thing]] [[decided]]: σταυρῶσαι and ἀπολῦσαι τινα, [[κατά]] τίνος, the [[power]] of deciding [[against]] [[one]], παραδοῦναι τινα ... τῇ [[ἐξουσία]] [[τοῦ]] ἡγεμόνος, β. of [[authority]] to [[manage]] [[domestic]] affairs: α. a [[thing]] [[subject]] to [[authority]] or [[rule]]: [[jurisdiction]]: ἐκ τῆς ἐξουσίας ἡδωρου ἐστιν, β. [[one]] [[who]] possesses [[authority]]; (cf. the Latin [[use]] of honestates, dignitates, auctoritates (so the English authorities, dignities, etc.) in [[reference]] to persons); αα. a [[ruler]], [[human]] [[magistrate]] ([[Dionysius]] [[Halicarnassus]] 8,44; 11,32): ββ. the [[leading]] and [[more]] [[powerful]] [[among]] created beings [[superior]] to Prayer of Manasseh , [[spiritual]] potentates; used in the plural of a [[certain]] class of angels ([[see]] [[ἀρχή]], [[δύναμις]], [[θρόνος]], [[κυριότης]]): Romans , vol. ii., p. 226f; (Lightfoot on Colossians , the [[passage]] cited)); [[with]] ἐν τοῖς ἐπουρανίοις added, [[πᾶσα]] [[ἐξουσία]], Lob. ad Phryn., p. 469), ἡ [[ἐξουσία]] [[τοῦ]] ἀέρος ([[see]] [[ἀήρ]]), [[τοῦ]] σκότους, α.) [[above]] (cf. [[σκότος]] as personified; [[see]] [[σκότος]], b.).<br /><b class="num">d.</b> a [[sign]] of the [[husband]]'s [[authority]] [[over]] his [[wife]], i. e. the [[veil]] [[with]] [[which]] [[propriety]] required a [[woman]] to [[cover]] herself, [[βασιλεία]] is used by Diodorus 1,47 for the [[sign]] of [[regal]] [[power]], i. e. a [[crown]]). (Synonym: [[see]] [[δύναμις]], at the [[end]]. On the infinitive [[after]] [[ἐξουσία]], and [[ἐξουσία]] ἔχειν cf. Buttmann, 260 (223 f).)
}}
}}