3,273,724
edits
(big3_8) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afcheo | |Transliteration C=afcheo | ||
|Beta Code=au)xe/w | |Beta Code=au)xe/w | ||
|Definition=chiefly pres. and impf. <b class="b3">ηὔχουν</b>, fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> αὐχήσω <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>857</span>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMort.</span>22.2</span>, <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.): aor. <b class="b3">ηὔχησα</b> ib.6.283, 15.4, <span class="bibl">Apollod. 2.4.3</span>: (αὔχη):—<b class="b2">boast, plume oneself</b>, <b class="b3">ἐπί τινι</b> on a thing, <span class="bibl">Batr.57</span>, <span class="title">AP</span>6.283; τινί <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>412</span>: with neut.Adj., τοσοῦτον αὐχεῖν <span class="bibl">Hdt.7.103</span>; μέγ' αὐ. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>353</span> (lyr.); μηδὲν τόδ' αὔχει <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>463</span>; μεγάλα <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>3.5</span>: c. acc. objecti, <b class="b2">to boast of</b>, ἀστέρας <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. et inf., <b class="b2">boast</b> or <b class="b2">declare loudly</b> that... αὐχέοντες κάλλιστα τιθέναι ἀγῶνα <span class="bibl">Hdt.2.160</span>; ἀπεῶσθαι <span class="bibl">Th.2.39</span>; <b class="b3">σώσειν</b> (<b class="b3">σῶσαι</b> codd.) <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>311</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>310</span>: c. acc. only, <b class="b3">αὐχῶ Σεβήραν</b> <b class="b2">boast</b> (that I hold her), <span class="title">IG</span>14.2001, cf. 3.172. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. inf. fut., <b class="b2">say confidently, to be proudly confident</b> that, αὐχῶ γὰρ αὐχῶ τήνδε δωρεὰν ἐμοὶ δώσειν Δί' <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>340</span>, cf. <span class="bibl">688</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>741</span>, Cratin. I with a neg., <b class="b3">οὐ γάρ ποτ' ηὔχουν . . μεθέξειν</b> I never <b class="b2">thought</b> that... <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>506</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>561</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>931</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Med., <b class="b3"> | |Definition=chiefly pres. and impf. <b class="b3">ηὔχουν</b>, fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> αὐχήσω <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>857</span>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMort.</span>22.2</span>, <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.): aor. <b class="b3">ηὔχησα</b> ib.6.283, 15.4, <span class="bibl">Apollod. 2.4.3</span>: (αὔχη):—<b class="b2">boast, plume oneself</b>, <b class="b3">ἐπί τινι</b> on a thing, <span class="bibl">Batr.57</span>, <span class="title">AP</span>6.283; τινί <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>412</span>: with neut.Adj., τοσοῦτον αὐχεῖν <span class="bibl">Hdt.7.103</span>; μέγ' αὐ. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>353</span> (lyr.); μηδὲν τόδ' αὔχει <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>463</span>; μεγάλα <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>3.5</span>: c. acc. objecti, <b class="b2">to boast of</b>, ἀστέρας <span class="title">AP</span>7.373 (Thall.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. acc. et inf., <b class="b2">boast</b> or <b class="b2">declare loudly</b> that... αὐχέοντες κάλλιστα τιθέναι ἀγῶνα <span class="bibl">Hdt.2.160</span>; ἀπεῶσθαι <span class="bibl">Th.2.39</span>; <b class="b3">σώσειν</b> (<b class="b3">σῶσαι</b> codd.) <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>311</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>310</span>: c. acc. only, <b class="b3">αὐχῶ Σεβήραν</b> <b class="b2">boast</b> (that I hold her), <span class="title">IG</span>14.2001, cf. 3.172. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. inf. fut., <b class="b2">say confidently, to be proudly confident</b> that, αὐχῶ γὰρ αὐχῶ τήνδε δωρεὰν ἐμοὶ δώσειν Δί' <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>340</span>, cf. <span class="bibl">688</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>741</span>, Cratin. I with a neg., <b class="b3">οὐ γάρ ποτ' ηὔχουν . . μεθέξειν</b> I never <b class="b2">thought</b> that... <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>506</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>561</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>931</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> Med., <b class="b3">αὐχήσασθαι· καυχήσασθαι</b>, Hsch.— Never in S. (<b class="b3">ἐπ-, ἐξ-αυχέω</b>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>65</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>390</span>); rare in Com. and Prose.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. εὐχέω <i>IG</i> 12(3).868.5, 7 (Tera, rom.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo en v. act. excep. αὐχήσασθαι Hsch.]<br /><b class="num">1</b> [[jactarse de]], [[ufanarse de]] c. inf. no de fut. αὐχεῖς εἶναι τόδε τοὖργον ἐμόν A.<i>A</i>.1497, κάλλιστα τιθέναι ... ἀγῶνα Hdt.2.160, ἀπεῶσθαι Th.2.39, σὴν σφάζειν θυγατέρα E.<i>Fr</i>.857, μὴ τὸ κράτος αὔχει δύναμιν ἀνθρώποις ἔχειν E.<i>Ba</i>.310, cf. Apollod.2.4.3, I.<i>AI</i> 7.301, Luc.<i>DMort</i>.2.2, <i>IG</i> 12(3).868.5 (Tera, rom.), c. part. pred. αὐχῶ ... Σεβήραν ... ἔχων me jacto de tener a Severa</i>, <i>IUrb.Rom</i>.1328.3 (III d.C.), c. ac. πότε τοίους ἀστέρας αὐχήσεις cuándo te jactarás de astros similares</i>, <i>AP</i> 7.373 (Thallus), τὸν οὐρανομάκεα τύμβον <i>AP</i> 15.4, μητέρα ... τὴν γῆν Fauorin.<i>Fort</i>.12, αὐχεῖ τὸ γένος ὁ συγγραφεύς Marcellin.<i>Vit.Thuc</i>.3, οὗτος ... αὐχεῖ πόλιν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4841.5 (IV d.C.), ὄνομ' εὐχῶ <i>IG</i> 12(3).868.7 (Tera, rom.), c. ac. int. o adverb. αὐχέετε τοσοῦτον Hdt.7.103, εἰ σὺ μέγ' αὐχεῖς E.<i>Heracl</i>.353, μηδὲν τόδ' αὔχει E.<i>Andr</i>.463, ἡ [[γλῶσσα]] ... μεγάλα αὐχεῖ <i>Ep.Iac</i>.3.5, c. dat. instrum. σκήπτρῳ νῦν αὔχει E.<i>IA</i> 412, αὐχοῦντες βασιλεῦσι Μακεδόνες Ἀργεάδῃσιν Orác. en Paus.7.8.9, c. giros prep. αὐχεῖς ἐπὶ γαστέρι <i>Batr</i>.51, αὐχήσασα πολυχρύσοις ἐπ' ἐρασταῖς <i>AP</i> 6.283, cf. Fauorin.<i>Fort</i>.18, abs. οὐκ αὐχῶ no estoy tan confiado</i> E.<i>Alc</i>.95, cf. en v. med., Hsch.<br /><b class="num">2</b> c. inf. de fut. [[estar seguro o convencido de]], [[atreverse a esperar]] τάδ' ηὔχουν ἐκτελευτήσειν θεούς A.<i>Pers</i>.741, οὔποτ' ηὔχουν ξένους μολεῖσθαι λόγους A.<i>Pr</i>.688, τίς ηὔχει τήνδ' ... φυγὴν κέλσειν A.<i>Supp</i>.330, αὐχῶ τήνδε δωρειὰν ἐμοὶ δώσειν Δί' A.<i>Pr</i>.338, οὐ [[γάρ]] ποτ' ηὔχουν ... μεθέξειν A.<i>A</i>.506, αὐχεῖ<ν> ... [[ἄστυ]] πορθήσειν A.<i>Fr</i>.99.19, σε ... ηὔχεις θεᾶς [[βρέτας]] σῴσειν τόδε pues estabas segura de que a ti te salvaría esta imagen de la diosa</i> E.<i>Andr</i>.311, οὐ [[γάρ]] ποτ' ηὔχει ... ἵξεσθαι E.<i>Heracl</i>.931, ηὔχουν ... συνδιατρίψειν Cratin.1, abs. τὸν οὔποτ' αὐχοῦντ' ἰδὼν ἀμηχάνοις δύαις viendo en imposibles calamidades al que jamás lo hubiera esperado</i> A.<i>Eu</i>.561.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Se ha puesto en rel. c. εὔχομαι prob. de *<i>eugh<sup>u̯</sup></i> o *<i>H2eugh<sup>u̯</sup></i> c. dos posibilidades: grado ø *<i>°u̯gh</i> c. disim. de donde *<i>eugh</i>- en εὔχομαι, o bien grado pleno *<i>H2eugh<sup>u̯</sup></i>- > *<i>H2eugh</i>- > αὐχ- en [[αὐχέω]]. La laringal podría estar confirmada por el doblete | |dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. εὐχέω <i>IG</i> 12(3).868.5, 7 (Tera, rom.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo en v. act. excep. αὐχήσασθαι Hsch.]<br /><b class="num">1</b> [[jactarse de]], [[ufanarse de]] c. inf. no de fut. αὐχεῖς εἶναι τόδε τοὖργον ἐμόν A.<i>A</i>.1497, κάλλιστα τιθέναι ... ἀγῶνα Hdt.2.160, ἀπεῶσθαι Th.2.39, σὴν σφάζειν θυγατέρα E.<i>Fr</i>.857, μὴ τὸ κράτος αὔχει δύναμιν ἀνθρώποις ἔχειν E.<i>Ba</i>.310, cf. Apollod.2.4.3, I.<i>AI</i> 7.301, Luc.<i>DMort</i>.2.2, <i>IG</i> 12(3).868.5 (Tera, rom.), c. part. pred. αὐχῶ ... Σεβήραν ... ἔχων me jacto de tener a Severa</i>, <i>IUrb.Rom</i>.1328.3 (III d.C.), c. ac. πότε τοίους ἀστέρας αὐχήσεις cuándo te jactarás de astros similares</i>, <i>AP</i> 7.373 (Thallus), τὸν οὐρανομάκεα τύμβον <i>AP</i> 15.4, μητέρα ... τὴν γῆν Fauorin.<i>Fort</i>.12, αὐχεῖ τὸ γένος ὁ συγγραφεύς Marcellin.<i>Vit.Thuc</i>.3, οὗτος ... αὐχεῖ πόλιν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4841.5 (IV d.C.), ὄνομ' εὐχῶ <i>IG</i> 12(3).868.7 (Tera, rom.), c. ac. int. o adverb. αὐχέετε τοσοῦτον Hdt.7.103, εἰ σὺ μέγ' αὐχεῖς E.<i>Heracl</i>.353, μηδὲν τόδ' αὔχει E.<i>Andr</i>.463, ἡ [[γλῶσσα]] ... μεγάλα αὐχεῖ <i>Ep.Iac</i>.3.5, c. dat. instrum. σκήπτρῳ νῦν αὔχει E.<i>IA</i> 412, αὐχοῦντες βασιλεῦσι Μακεδόνες Ἀργεάδῃσιν Orác. en Paus.7.8.9, c. giros prep. αὐχεῖς ἐπὶ γαστέρι <i>Batr</i>.51, αὐχήσασα πολυχρύσοις ἐπ' ἐρασταῖς <i>AP</i> 6.283, cf. Fauorin.<i>Fort</i>.18, abs. οὐκ αὐχῶ no estoy tan confiado</i> E.<i>Alc</i>.95, cf. en v. med., Hsch.<br /><b class="num">2</b> c. inf. de fut. [[estar seguro o convencido de]], [[atreverse a esperar]] τάδ' ηὔχουν ἐκτελευτήσειν θεούς A.<i>Pers</i>.741, οὔποτ' ηὔχουν ξένους μολεῖσθαι λόγους A.<i>Pr</i>.688, τίς ηὔχει τήνδ' ... φυγὴν κέλσειν A.<i>Supp</i>.330, αὐχῶ τήνδε δωρειὰν ἐμοὶ δώσειν Δί' A.<i>Pr</i>.338, οὐ [[γάρ]] ποτ' ηὔχουν ... μεθέξειν A.<i>A</i>.506, αὐχεῖ<ν> ... [[ἄστυ]] πορθήσειν A.<i>Fr</i>.99.19, σε ... ηὔχεις θεᾶς [[βρέτας]] σῴσειν τόδε pues estabas segura de que a ti te salvaría esta imagen de la diosa</i> E.<i>Andr</i>.311, οὐ [[γάρ]] ποτ' ηὔχει ... ἵξεσθαι E.<i>Heracl</i>.931, ηὔχουν ... συνδιατρίψειν Cratin.1, abs. τὸν οὔποτ' αὐχοῦντ' ἰδὼν ἀμηχάνοις δύαις viendo en imposibles calamidades al que jamás lo hubiera esperado</i> A.<i>Eu</i>.561.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Se ha puesto en rel. c. εὔχομαι prob. de *<i>eugh<sup>u̯</sup></i> o *<i>H2eugh<sup>u̯</sup></i> c. dos posibilidades: grado ø *<i>°u̯gh</i> c. disim. de donde *<i>eugh</i>- en εὔχομαι, o bien grado pleno *<i>H2eugh<sup>u̯</sup></i>- > *<i>H2eugh</i>- > αὐχ- en [[αὐχέω]]. La laringal podría estar confirmada por el doblete αὔχη· καύχη Hsch., donde la κ sería resultado de la laringal inicial en sandhi. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[αὐχέω]]) (in [[present]] and [[imperfect]] from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]], [[but]] [[rare]] in [[prose]]); [[properly]], to [[lift]] up the [[neck]], [[hence]], to [[boast]]: [[μεγάλα]] αὐχεῖ, L T Tr WH for R G μεγάλαυχεῖ [[which]] [[see]] | |||
}} | }} |