merula

Latin > English

merula merulae N F :: blackbird; a dark-colored fish, the wrasse

Latin > English (Lewis & Short)

mĕrŭla: ae, f. (post-class. collat. form mĕrŭlus, i, m., Auct. Carm. Philom. 13),
I a blackbird, ousel, merle.
I Lit.: evolare merulas, Cic. Fin. 5, 15, 42: ut merula, quia sola volat, quasi mera volans nominaretur, Quint. 1, 6, 38; cf. Plin. 10, 29, 42, § 80; 10, 30, 45, § 87; 10, 53, 74, § 147.—
II Transf.
   A A fish, the sea-carp: merulae virentes, Ov. Hal. 114; cf. Plin. 32, 11, 53, § 149.—
   B A kind of hydraulic machine that produced a sound like the note of the blackbird, Vitr. 10, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) mĕrŭla,¹⁴ æ, f., merle [oiseau] : Varro L. 5, 76 ; Cic. Fin. 5, 42 || poisson de mer inconnu : Plin. 9, 52 ; Ov. Hal. 114 || merle [machine hydraulique] : Vitr. Arch. 10, 12.

Latin > German (Georges)

(1) merula1, ae, f., I) die Amsel, Varro LL. 5, 76 u. 9, 55. Cic. de fin. 5, 42. Plin. 10, 72 u. 80. Plin. ep. 4, 2, 3. Hor. de art. poët. 458. Isid. orig. 12, 7, 69: merulae albae, als Seltenheit, Varro r. r. 3, 9, 17. – Nbf. merulus, ī, m., Anthol. Lat. 762, 13 R. = 233, 13 M. Gloss. II, 229, 19; verworfen von Varro LL. 9, 55. Charis. 57, 16 u. Beda de orthogr. 280, 5 K. – II) übtr.: 1) ein Fisch, die Meeramsel, Enn. fr. var. 42 (bei Apul. apol. 39. p. 48 Kr.). Ov. hal. 114. Plin. 9, 52 u. 32, 149: Nbf. meruli nigri, Isid. orig. 12, 6, 5. – 2) eine Art hydraulischer Maschinen, die den Ton einer Amsel von sich geben, die Amsel, Vitr. 10, 7, 4.

Latin > Chinese

merula, ae. f. :: 白舌鳥魚名水箏

Translations

blackbird

Albanian: mëllenjë, mëllenjë thumbverdhë, mullizezë, qukël, qofkë; Arabic: شُحْرُور; Armenian: սև կեռնեխ, մոշահավ; Aromanian: njerlã; Asturian: ñerbatu, tordu negru; Basque: zozo; Belarusian: дрозд; Breton: moualc'h zu; Bulgarian: кос; Carpathian Rusyn: кос; Catalan: merla, tord negre; Central Sierra Miwok: čápuk·ati-; Chechen: ӏаьржа хьоза; Chinese Mandarin: 山鳥, 山鸟, 烏鶇, 乌鸫; Czech: kos, kos černý; Dalmatian: miarla; Danish: solsort; Dutch: merel; Esperanto: merlo; Estonian: musträstas; Faroese: kvørkveggja; Finnish: mustarastas; French: merle, merlesse; Louisiana French: tchoc; Friulian: mierli; Galician: melro, merlo; Georgian: შაშვი; German: Amsel, Schwarzdrossel; Greek: κότσυφας, κοτσύφι, κότσυφος, κόσσυφος, κόσσουβας, κότουφος, κότουφας; Ancient Greek: κόσσυφος, κόττυφος, κόσσυκος, κόψιχος; Hebrew: שחרור; Hungarian: fekete rigó; Icelandic: svartþröstur; Ido: merlo; Irish: lon dubh, céirseach; Italian: merlo; Japanese: 黒歌鳥; Korean: 대륙검은지빠귀; Kumyk: къаратавукъ; Kurdish Central Kurdish: ڕەشیشە; Ladin: merlo; Latin: merula; Latvian: melnais meža strazds; Lithuanian: juodasis strazdas; Luxembourgish: Märel; Macedonian: кос; Maltese: malvizz iswed, malvizz tat-troffa; Mari Eastern Mari: сопсыреҥге, шемлого; Nahuatl: caxtīllān tliltic tōtōtl; Norman: mêle, mêlerêsse; Norwegian Bokmål: svarttrost; Nynorsk: svarttrast, svarttrost; Occitan: mèrle; Old English: ōsle; Ottoman Turkish: قره طاوق; Pennsylvania German: Schwatzvoggel; Plautdietsch: Spree, Aumsel; Polish: kos, kos zwyczajny; Portuguese: melro; Romagnol: méral; Romanian: mierlă; Romansch: merlotscha; Russian: чёрный дрозд; Sami Lule Sami: tjáhppisrástes; Northern Sami: čáhppesrásttis; Sardinian: picchiaranzu, mérula, meurra; Scots: blackie; Scottish Gaelic: lon, lon dubh; Serbo-Croatian Cyrillic: кос; Roman: kos; Slovak: drozd čierny; Slovene: kos; Sorbian Lower Sorbian: kós; Upper Sorbian: kós; Spanish: mirlo; Swedish: koltrast; Tiwi: arlitaka; Turkish: karatavuk; Udi: ч́ач́и; Ukrainian: чорний дрізд; Vietnamese: hạch thước điẻu; Volapük: merul; Welsh: mwyeilch, adar du; West Frisian: swarte lyster