twist
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Turn: P. and V. στρέφειν, Ar. and V. κυκλεῖν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν (once Ar.).
Sprain: see sprain.
Plait: P. and V. πλέκειν, συμπλέκειν.
Turn aside: P. and V. παραστρέφειν.
Distort, lit. and met.: P. and V. διαστρέφειν.
Met., also P. and V. λυμαίνεσθαι.
Twist (a man's) hands behind him: Ar. and V. ἀποστρέφειν χέρας.
V. intrans. P. and V. στρέφεσθαι, V. ἑλίσσεσθαι (also Plat., Theaet. 194B, but rare P.), εἱλίσσεσθαι; see wriggle.
subs.
Turn: P. and V. στροφή, ἡ.
Knot: P. and V. ἅμμα, τό (Plat.).
Sprain: P. στρέμμα, τό, σπάσμα, τό.
Trick: P. and V. στροφή, ἡ.
Twists and turns: Ar. λυγισμοὶ καὶ στροφαί (Ran. 775).
Anything twisted: P. and V. πλέγμα, τό, πλοκή, ἡ (Plat.).