go
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
English > Greek (Woodhouse)
v. intrans.
P. and V. ἔρχεσθαι, χωρεῖν, ἰέναι, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, V. ἕρπειν, μολεῖν (2nd aor. of βλώσκειν).
walk: Ar. and P. βαδίζειν (V. only in Soph., El. 1502 and Eur., Phœn. 544).
journey: P. and V. πορεύεσθαι.
be going to, be about to: P. and V. μέλλειν (infin.).
go frequently: P. and V. φοιτᾶν.
let go: P. and V. ἀφιέναι; see release.
Met. (of things), fare, turn out: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.
go ill: P. and V. χωρεῖν κακῶς.
go too far: met., P. and V. ὑπερβάλλειν, ἐξέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, V. ἐκτρέχειν.
be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (Plat. also but rare P.), ἔρρειν (also Plat. but rare P.).
go about: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc. or absol.).
go away: P. and V. ἀπέρχεσθαι, ἀποχωρεῖν, ἀφορμᾶσθαι, V. μεθίστασθαι, ἀποστέλλεσθαι, ἀφέρπειν, ἀποστείχειν, Ar. and V. ἀπαλλάσσεσθαι (rare P. in lit. sense), ἐκβαίνειν (rare P. in lit. sense.).
return: P. and V. ἐπανέρχεσθαι, V. ἐπέρχεσθαι, Ar. and P. ἐπαναχωρεῖν.
go back to a point in a discussion: P. and V. ἐπανέρχεσθαι, ἀνέρχεσθαι.
of things, revert: P. ἀναχωρεῖν; see devolve.
go back on one's word: Ar. and P. ἐπιορκεῖν.
go before (a judge:) P. εἰσέρχεσθαι εἰς (acc.), πρός (acc.), ἀπαντᾶν πρός (acc.).
go by: P. and V. παρέρχεσθαι (acc. or absol.), παριέναι (acc. or absol.), P. παραμείβεσθαι (acc.) (Plat., Lach. 183E), V. παραστείχειν (acc. or absol.), Ar. and V. περᾶν (acc. or absol.).
go down: P. ἐπικαταβαίνειν; see also abate.
go down to death: Ar. and V. κατέρχεσθαι.
go into, enter: P. and V. εἰσέρχεσθαι (εἰς, acc.; V. also acc. alone), ἐπεισέρχεσθαι (εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), V. παρέρχεσθαι (acc.), εἰσβάλλειν (acc.), Ar. and V. δύεσθαι (acc.), εἰσβαίνειν (acc. or absol.).
go in often: Ar. and V. εἰσφοιτᾶν.
Met., examine: P. and V. σκοπεῖν; see examine.
embark on: P. and V. ἐμβαίνειν (εἰς, acc.), ἅπτεσθαι (gen.); see enter on.
go on, continue: P. διατελεῖν; see continue, met., rely on: see rely on.
go over, v. trans.: see examine.
recapitulate:P. ἐπαναλαμβάνει, V. ἀναμετρεῖσθαι.
go over, desert, v. intrans.: Ar. and P. αὐτομολεῖν.
go over to (the enemy): P. μεθίστασθαι παρά (acc.).
go out: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐκβαίνειν (rare P. in lit. sense), Ar. and V. ἐξέρπειν, V. ἐκφοιτᾶν.
go round: Ar. and P. περιέρχεσθαι (acc. or absol).
go through: (lit.) P. and V. διέρχεσθαι (acc.), Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), V. διέρπειν (acc.). διαστείχειν (acc.).
go through life: see pass.
pierce: V. διέρχεσθαι (gen.), διαπερᾶν (acc.).
travel through: P. διαπορεύεσθαι (acc.).
Met., narrate or examine: P. and V. διέρχεσθαι (acc.).
complete: P. and V. διεξέρχεσθαι (acc.).
endure: P. and V. φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι; see endure.
go to, interj.; Ar. and V. ἔρρε, ἄπερρε, Ar. ἄπαγε; see avaunt.
go to and fro: P. and V. φοιτᾶν, V. ἐπιστρέφεσθαι.
go up: P. and V. ἀνέρχεσθαι, Ar. and P. ἀναβαίνειν.
go without: see lack.