search
ὁ νόμος βούλεται μὲν εὑεργετεῖν βίον ἀνθρώπων (Democritus) → Law is meant to benefit human life
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
examine (a place): P. and V. ἐρευνᾶν (Eur., Hecuba 1174), Ar. ματεύειν.
every side has been searched: V. πᾶν ἐστίβηται πλεῦρον (Soph., Ajax 874).
seek: P. and V. ζητεῖν, ἐρευνᾶν, V. ἐξερευνᾶν.
examine: P. and V. ἐξετάζειν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν.
seek for: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), ἐρευνᾶν (acc.), P. ἐπιζητεῖν (acc.), Ar. and V. μεθήκειν (acc.), V. ματεύειν (acc.), μαστεύειν (acc.), μεταστείχειν (acc.), μετοίχεσθαι (acc.).
track: P. and V. ἰχνεύειν (acc.) (Plato), V. ἐξιχνεύειν (acc.); see track.
search beforehand: V. προὐξερευνᾶν (acc.).
substantive
P. and V. ζήτησις, ἡ, ζήτημα, τό, V. ἔρευνα, ἡ.
make search for: V. ἔρευναν ἔχειν (gen.).
in search of: P. and V. κατά (acc.).
why send you not someone in search of the man? V. πῶς… ἀνδρὸς κατὰ ζήτησιν οὐ πέμπεις τινά; (Soph., Trachiniae 54).