liberator
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Use P. and V. ὁ ἐλευθερῶν, or other participles of verbs to liberate.
Latin > English (Lewis & Short)
lībĕrātor: ōris, m. id.,
I a freer, deliverer, liberator: patriae liberatores, Cic. Phil. 1, 2, 6: urbis, Liv. 1, 60: nostri liberatores, Cic. Att. 14, 12, 2: liberator suus, Liv. 6, 14: scortorum, * Plaut. Pers. 3, 3, 14.— In apposition: liberator populus, Liv. 35, 18 fin.—So as an epithet of Jupiter (like Ζευς ἐλευθέριος): libare se liquorem illum Jovi liberatori, Tac. A. 15, 64; 16, 35.—So in eccl. Lat. freq. of God: refugium meum ac liberator meus, Vulg. Psa. 17, 3.—
II Transf.: liberator ille populi Romani animus, Liv. 1, 56.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lībĕrātŏr,¹¹ ōris, m. (libero), Cic. Att. 14, 12, 2 ; Phil. 1, 6 ; et
Latin > German (Georges)
līberātor, ōris, m. (libero), der Befreier, scortorum, Plaut.: patriae, Cic.: urbis, Liv.: suus, Cic.: liberator a talibus dominis, Augustin. de civ. dei 1, 32 in.: attrib., Iuppiter lib., Tac. ann. 15, 64. – liberator populus, Liv. 35, 17, 8: übtr. liberator ille populi Rom. animus, Liv. 1, 56, 8.
Latin > English
liberator liberatoris N M :: liberator, deliverer; savior