ἀνασκεδάννυμι

From LSJ
Revision as of 14:59, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκεδάννῡμι Medium diacritics: ἀνασκεδάννυμι Low diacritics: ανασκεδάννυμι Capitals: ΑΝΑΣΚΕΔΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: anaskedánnymi Transliteration B: anaskedannymi Transliteration C: anaskedannymi Beta Code: a)naskeda/nnumi

English (LSJ)

or ἀνασκεδαννύω,

   A dissipate, χροιήν Hp.Liqu. 1; scatter abroad, Plu.Pyrrh.22:—Pass., v. l. in Polyaen.1.40.2.

German (Pape)

[Seite 207] aufscheuchen u. zerstreuen, Plut. Pyrrh. 22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκεδάννυμι: ἢ -ύω, διασκορπίζω, Πλουτ. Πύρρ. 22.

French (Bailly abrégé)

disperser.
Étymologie: ἀνά, σκεδάννυμι.

Spanish (DGE)

1 hacer desvanecerse, disipar χροιήν Hp.Liqu.1.
2 dispersar τοὺς βαρβάρους Plu.Pyrrh.22.

Greek Monolingual

ἀνασκεδάννυμι (Α)
διασκορπίζω, απλώνω.

Greek Monotonic

ἀνασκεδάννῡμι: ή —ύω, μέλ. -σκεδάσω [ᾰ], διασκορπίζω ολόγυρα, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασκεδάννῡμι: рассеивать, разгонять (τοῖς βέλεσι τοὺς βαρβάρους Plut.).

Middle Liddell

to scatter abroad, Plut.