ἔν

From LSJ
Revision as of 18:45, 8 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source

Frisk Etymological English

ἔνι
Grammatical information: adv. and postposition,
Meaning: as prep. usually with the dat. (loc.), to indicate the rest at the attained goal; NWGr., El. Arc., Cypr. Thess. Boeot. also with acc. indicating the direction (the other dialects have ἐν + ς, s. εἰς) (Il.).
Other forms: ἐν, poet. ἐνί preposition, metr. lengthened εἰν(ί), Arc. Cypr. Cret. ἰν in it, in;
Origin: IE [Indo-European] [311] *h₁en(i) in
Etymology: Old adverb, OLat. en (> in), Osc.-Umbr. en, Germ., e. g. Goth. in, Celt., e. g. OIr. in, Balt., e. g. OPr. en, Arm. i etc., IE *en, *eni (like ἔπι, πέρι a. o., with loc. in -i ?), s. W.-Hofmann s. 2. in with more forms. - Details in Schwyzer-Debrunner 454ff.; also Porzig Satzinhalte 151ff. - On ἔνι as copula (certain since V-VIp), from where NGr. εἶναι (εἶνι, ἔνι etc.) is, are, Debrunner Mus. Helv. 11, 57ff..

Frisk Etymology German

ἔν: ἔνι
{én}
Forms: ἐν, poet. ἐνί Präposition, metr. gedehnt εἰν(ί), ark. kypr. kret. ἰν darin, in (seit Il.);
Grammar: Adv. und Postposition,
Meaning: als Präp. gewöhnlich mit Dat. (Lok.), um die Ruhelage oder das erreichte Ziel zu bezeichnen; nwgr., el. ark. kypr. thess. böot. auch mit richtungsbezeichnendem Akk. (die übrigen Dialekte dafür ἐν + ς, s. εἰς).
Etymology : Altes Adverb, in mehreren Sprachen als Adverb oder Präposition erhalten: alat. en (> in), osk.-umbr. en, germ., z. B. got. in, kelt., z. B. air. in, balt., z. B. apreuß. en, arm. i usw., idg. *en, *eni (wie ἔπι, πέρι u. a., mit dem Lok. auf -i identisch?), s. WP. 1, 125f., Pok. 311f.,W.-Hofmann s. 2. in mit weiteren Formen und Lit. — Ob im α copulativum auch ein schwundstufiges - darin, zusammen mit steckt (vgl. s. v. und zu ἀλέγω), ist unsicher; vgl. zuletzt, mit kühnen Hypothesen, Winter Lang. 28, 186ff. Einzelheiten mit reicher Lit. bei Schwyzer-Debrunner 454ff.; auch Porzig Satzinhalte 151ff. — Über ἔνι als Kopula (sicher erst vom V-VIp), woraus ngr. εἶναι (εἶνι, ἔνι usw.) ist, sind, Debrunner Mus. Helv. 11, 57ff. m. Lit.
Page 1,508-509