κύνδαλος

From LSJ
Revision as of 10:25, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κύνδᾰλος Medium diacritics: κύνδαλος Low diacritics: κύνδαλος Capitals: ΚΥΝΔΑΛΟΣ
Transliteration A: kýndalos Transliteration B: kyndalos Transliteration C: kyndalos Beta Code: ku/ndalos

English (LSJ)

ὁ,    A wooden peg, Poll.10.188: pl. κύνδαλα Id.9.120.

German (Pape)

[Seite 1531] ὁ, Pflock, hölzerner Nagel, = πάτταλος, Poll. 10, 188.

Greek (Liddell-Scott)

κύνδᾰλος: ὁ, ξύλινος ἧλος, Πολυδ. Ι΄, 188· κύνδαλα, ὁ αὐτ. Θ΄, 120.

Greek Monolingual

και κίνδαλος, ο (Α κύνδαλος, πληθ. και τὰ κύνδαλα)
1. ξύλινος ή σιδερένιος πάσσαλος, παλούκι, με το οποίο φράζεται μια τρύπα ή συνδέονται δύο τμήματα ενός συνόλου
2. σφήνα, έμβολο, γόμφος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m., pl.
Meaning: also wooden nail (Poll., H.).
Compounds: κυνδαλο-παίκτης (Poll.), -παίστης (H.) κ.-player'.
Derivatives: κυνδαλισμός the κ. -play (Poll.), also called κυνδάλη (H.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation as the synonymous πάσσαλος, further unknown. A most improbable suggestion of Bugge's (to OHG (h)was sharp) mentioned in Bq; other combinations of the same kind in W.-Hofmann s. triquetrus. The word has the typical appearance of a Pre-Greek word.

Frisk Etymology German

κύνδαλος: {kúndalos}
Grammar: m., pl. auch -α
Meaning: hölzerner Nagel (Poll., H.)
Composita : mit κυνδαλοπαίκτης (Poll.), -παίστης (H.) ’κ.-Spieler’.
Derivative: Davon κυνδαλισμός ‘der κ. -Spiel’ (Poll.), auch κυνδάλη genannt (H.).
Etymology : Bildung wie das synonyme πάσσαλος, sonst dunkel. Eine ganz unwahrscheinliche Vermutung von Bugge (zu ahd. (h)was scharf usw.) wird bei Bq und WP. 1, 513 referiert; weitere Kombinationen derselben Art bei W.-Hofmann s. triquetrus.
Page 2,49