gossip

From LSJ
Revision as of 13:30, 14 October 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for gossip - Opens in new window

substantive

Ar. and P. λαλιά, ἡ, V. λαλήματα, τά, λέσχαι, αἱ.

person who gossips: V. λάλημα, τό, or use adj., P. and V. λάλος, V. στόμαργος, P. σπερμολόγος.

verb intransitive

P. λογοποιεῖν.

chatter: P. and V. λαλεῖν, θρυλεῖν, ἐκλαλεῖν (Euripides, Fragment).

listen, Odysseus, let us have some gossip with you: V. ἄκου' Ὀδυσσεῦ διαλαλήσωμέν τί σοι (Euripides, Cyclops 175).