diarium

From LSJ
Revision as of 19:11, 26 January 2022 by Spiros (talk | contribs)

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dĭārĭum: ii, n. dies.
I A daily allowance of food or pay (so only in the plur.), Cic. Att. 8, 14; Hor. Ep. 1, 14, 40; Sen. Contr. 4, 27 fin.; cf. Charis. p. 21 P.— *
II A diary, journal: diarium, quam Graeci ἐφημερίδα vocant, Asel. ap. Gell. 5, 18, 8; cf. Isid. Or. 1, 43, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dĭārĭum,¹⁶ ĭī, n. (dies),
1 journal, relation jour par jour : Asell. d. Gell. 5, 18, 8
2 au pl., v. diaria.

Latin > German (Georges)

diārium, iī, n. (dies), I) die tägliche Ration, Kost der Soldaten, Cic.: der Sklaven, Hor. u. Mart.: der Gefangenen, Sen.: der Gänse, Petron. – Sprichw., s. asellusno. II, A. – II) das Tagebuch, Asell. b. Gell. 5, 18, 8.

Latin > Greek

διάριον

Latin > English

diarium diarii N N :: diary; newspaper
diarium diarium diarii N N :: diary, daily record, journal; daily allowence