ἀποκραδίζω

From LSJ
Revision as of 09:58, 31 May 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "fig-tree" to "fig tree")

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκρᾰδίζω Medium diacritics: ἀποκραδίζω Low diacritics: αποκραδίζω Capitals: ΑΠΟΚΡΑΔΙΖΩ
Transliteration A: apokradízō Transliteration B: apokradizō Transliteration C: apokradizo Beta Code: a)pokradi/zw

English (LSJ)

(κραδη) A pluck from the fig tree, ἐρινούς Nic.Al. 319.

German (Pape)

[Seite 308] von dem Feigenbaum nehmen, Nic. Al. 319.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκρᾰδίζω: (κράδη) ἀποδρέπω, ἀποκόπτω ἀπὸ τῆς συκῆς, ὀπόεντας ἀποκραδίσειας ἐρινεούς, «ἀπὸ τῆς κράδης κόψειας, οἷον ἀποσυκίσειας» (Σχόλ.) Νικ. Ἀλ. 319.

Spanish (DGE)

(ἀποκρᾰδίζω) coger de una higuera ἐρινούς Nic.Al.319.