στῖμι
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
English (LSJ)
v. στίμμι.
French (Bailly abrégé)
(τό) :
c. στίμμι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.,
Meaning: powdered antimony, kohl, black make-up (Ion trag., Antiph., LXX, Dsc., pap. a.o.)
Other forms: (-μμ-), -ις f., also στῖβι n.
Derivatives: with στιμ(μ)-ίζω, -ίζομαι, στιβίζομαι to make up (oneself) with black (LXX, Str. a.o.), -ισμα n.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.
Etymology: From Egypt. ṣtim, Copt. σθημ, στημ (Lewy Fremdw. 217 w. n.) Lat. LW [loanword] stimi, stibi(um). On the variation μ : β cf. Schwyzer 333.
Frisk Etymology German
στῖμι: {stĩmi}
Forms: (-μμ-), -ις f., auch στῖβι n.
Grammar: n.,
Meaning: Spießglanzerz, schwarze Schminke (Ion Trag., Antiph., LXX, Dsk., Pap. u.a.)
Derivative: mit στιμ(μ)-ίζω, -ίζομαι, στιβίζομαι ‘(sich) schwarz schminken’ (LXX, Str. u.a.), -ισμα n.
Etymology : Aus ägypt. ṣtim, kopt. σθημ, στημ (Lewy Fremdw. 217 m. A.). Lat. LW stimi, stibi(um). Zum Wechsel μ : β noch Schwyzer 333.
Page 2,799