ἐρυγμός
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
ὁ, = ἐρυγή 1, Arist.Pr.908a3(pl.), al., Thphr.Od.59(pl.).
German (Pape)
[Seite 1035] ὁ, = ἐρυγή, Arist. probl. 13, 5; Theophr.
Russian (Dvoretsky)
ἐρυγμός: ὁ отрыгивание, отрыжка Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρυγμός: ὁ, = ἐρυγή, Ἀριστ. Προβλ. 13. 4, κ. ἀλλ., Θεοφρ. Ἀποσπ. 4. 61.
Greek Monolingual
ο (Α ἐρυγμὸς) [[[ερεύγομαι]] (I)]
βλ. ερευγμός.