Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
subs.
P. σύστασις, ἡ.
Faction: P. and V. στάσις, ἡ,
The sect of, the followers of: use P. οἱ ἀμφί (acc.).
Belong to the sect of: use P. and V. φρονεῖν τὰ (gen.).