βάρ

From LSJ
Revision as of 18:50, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Πενία δ' ἄτιμον καὶ τὸν εὐγενῆ ποιεῖ → Pauper inhonorus, genere sit clarus licet → Die Armut nimmt selbst dem, der edel ist, die Ehr'

Menander, Monostichoi, 455

Spanish (DGE)

1 hijo de transliteración del término hebreo bar, Beth She'arim 23, cf. 177, βάρ· μικρόν Hsch.
2 de lino εφουδ βαρ vestidura sacerdotal, LXX 1Re.2.18 (quizá mala l. del hebreo bad).

English (Abbott-Smith)

βάρ (Aram.: בַּר, son), indecl.:
β. Ἰωνᾶ, son of Jonah, Mt 16:17, Rec. (L, T, WH, Βαριωνᾶ, q.v.).†

Frisk Etymological English

υ > κα Meaning: αἰδοῖον παρὰ Ταραντίνοις. καὶ περόνη H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: V. Blumenthal Hesychst. 10f., Illyrian-Messapisch to Lat. feriō, forō, φάρυγξ etc.; completely uncertain. Comparing the suffix (Lat. verrūca) is useless, as the -u- is a conjecture (on the basis of the word order).

French (New Testament)

indécl.
fils
[mot araméen]