converso

From LSJ
Revision as of 11:30, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source

Latin > English

converso conversare, conversavi, conversatus V TRANS :: turn, turn over in the mind, ponder; turn around (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

con-verso: āvi, ātum, 1,
I v. freq. *
I Act., to turn round: animus se ipse conversans, * Cic. Univ. 8 med.—More freq.,
II In medial form conversor, ātus, 1 (post-Aug.; a favorite word of Seneca; not in Quint.),
   A To abide, live, or dwell somewhere: in montibus (aquila), Plin. 10, 3, 3, § 6.—
   B To live with, have intercourse with, keep company with: nobiscum, Sen. Ep. 41, 5; 55, 9 sqq.; 99, 21: inter humano sanguine delibutos, Sen. Contr. 1, 2.—Absol., Sen. Ira, 3, 8, 1; id. Ep. 108, 4.—Of animals, Col. 9, 11, 1: equis a tenero asinus, id. 6, 37, 8.—
   C To live, pass one's life: male, Dig. 26, 7, 5, § 3: ut oportet, ib. 1, 16, 9, § 3 a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

conversō,¹⁶ āre, tr. (converto), tourner en tous sens : Cic. Tim. 27 ; [fig.] Sen. Ep. 62, 1.

Latin > German (Georges)

con-verso, āre (Intens. v. converto), um und um drehen, animus se ipse conversans, Cic. Tim. 27. – übtr., aliquid in animo salutare converso, erwäge hin u. her, Sen. ep. 62, 1.