πρώϊζος
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
German (Pape)
[Seite 803] att. πρῷζος, = πρώϊος, früh. – Adv. πρώϊζα, Il. 2, 303, χθιζά τε καὶ πρώϊζα, vorgestern; nachgeahmt Plat. Alc. II, 141 d. – In B. A. 295 ist πρώϊζον durch τὸ ὑπόγυον erklärt.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
d'avant-hier;
pl. neutre adv. • πρώϊζα :
1 avant-hier;
2 tout récemment.
Étymologie: πρωΐ, th. ζο- de δjο- de διο- de διϜο- ; cf. lat. dies.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρῳζός ook πρώϊζος, -όν [πρωΐ] eergisteren, meestal n. plur. adv. πρωϊζά:. χθιζά τε καὶ πρωϊζά = gisteren en eergisteren Il. 2.303. vroeg, snel:. οὕτω δὴ πρωιζὰ κατέδραθες; zo snel ben je dus in slaap gevallen? Theocr. Id. 18.9.