θυλέομαι

From LSJ
Revision as of 10:46, 9 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῡλέομαι Medium diacritics: θυλέομαι Low diacritics: θυλέομαι Capitals: ΘΥΛΕΟΜΑΙ
Transliteration A: thyléomai Transliteration B: thyleomai Transliteration C: thyleomai Beta Code: qule/omai

English (LSJ)

offer in sacrifice, ἀλφίτων ὀλίγας δράκας Porph.Abst.2.17; θυηλήσασθαι should be read in Poll.1.27.

German (Pape)

[Seite 1222] opfern, Sp. Davon

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
offrir en sacrifice.
Étymologie: θύω¹.

Greek (Liddell-Scott)

θυλέομαι: Ἀποθ., προσφέρω ὡς θυσίαν, Πολυδ. Α΄, 27 (ἔνθα τὰ Ἀντίγρ. ἔχουσι θυλήσασθαι, οὐχὶ θυηλήσασθαι), Πορφύρ. π. Ἀποχ. ἐμψ. 2. 17.

Greek Monotonic

θυλέομαι: (θύος), προσφέρω.

Middle Liddell

θυλέομαι, θύος
to offer.