οἰνιστήρια

From LSJ
Revision as of 10:31, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰνιστήρια Medium diacritics: οἰνιστήρια Low diacritics: οινιστήρια Capitals: ΟΙΝΙΣΤΗΡΙΑ
Transliteration A: oinistḗria Transliteration B: oinistēria Transliteration C: oinistiria Beta Code: oi)nisth/ria

English (LSJ)

(sc. ἱερά), τά, festival at which Athenians cut off the μαλλός, κόννος or σκόλλυς of their sons previous to their being enrolled among the ἔφηβοι, at the same time offering a measure of wine (οἴνου μέτρον) to Heracles, and drinking part of it to the health of their φράτερες, Eup.135, Hsch., Phot. (οἰνιαστήρια in Eust.907.18).

Greek (Liddell-Scott)

οἰνιστήρια: (ἐξυπ. ἱερά), τά, ἡ ἑορτὴ, καθ’ ἣν οἱ Ἀθηναῖοι πολῖται ἀπέκειρον τὸν μαλλόν, κόννον ἢ σκόλλυν τῶν υἱῶν αὐτῶν πρὶ ἐγγράψωσιν αὐτοὺς εἰς τοὺς ἐφήβους, τότε δὲ προσέφερον καὶ μέτρον οἴνου εἰς τὸν Ἡρακλέα, καὶ σπείσαντες ἔδιδον ἀκολούθως εἰς τοὺς συνελθόντας νὰ πίωσιν, Εὔπολις ἐν «Δήμοις» 28Α, πρβλ. Εὐστ. 907. 18, Ἡσύχ., Φώτ. Τὸ πρὸς τοῦτο ἐν χρήσει ποτήριον ἐκαλεῖτο οἰνιστηρία, ἡ, Πάμφιλ. παρ’ Ἀθην. 494F· ἢ οἰνίστρια, Πολυδ. Ϛ΄, 22.

German (Pape)

τά, bei Phot. auch οἰνιαστήρια, sc. ἱερά, der Festtag und das Opfer, wenn die athenischen Bürger ihren Söhnen, bevor sie unter die ἔφηβοι aufgenommen wurden, den Haarschopf, μαλλός od. κόννος, abschnitten und dem Herakles ein Maß Wein darbrachten und davon ihren φράτορες zutranken, VLL; der Becher, aus dem sie tranken, hieß οἰνιστηρία, Pamphil. bei Ath. XI.494.