ἀνάπτυσις
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
-εως, ἡ, expectoration, Gal.15.480, Herod.Med. in Rh.Mus.58.93; αἵματος Alex.Trall.5.5; of fistulae, opening out, Antyll. ap.Orib.44.23.6.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Morfología: [ac. plu. ἀναπτύσιας Hp.Coac.388]
expectoración Gal.15.480, Praxag.Cous 67, αἵματος Alex.Trall.2.187.10.
German (Pape)
[Seite 204] ἡ, das Ausspucken, -werfen, Galen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάπτῠσις: -εως, ἡ, (ἀναπτύω) ἡ ἀπόχρεμψις φλεγμάτων, Γαλην.