manducus
τέχνη δὲ ἄνευ ἀλκῆς οὐδὲν ὠφελεῖ (Thucydides 2.87.4.6) → η τέχνη απαιτεί κουράγιο, skill without heart is useless
Latin > English (Lewis & Short)
mandūcus: i, m. 1. manduco,
I a glutton (ante-class.).
I Lit., Pompon. ap. Non. 17, 15.—
II Transf., a ludicrous masked figure representing a person chewing, used in processions and in comedies to excite merriment: manduci effigies in pompa antiquorum inter ceteras ridiculas formidolosasque ire solebat magnis malis ac late dehiscens et ingentem dentibus sonitum faciens, de qua Plautus (Rud. 2, 6, 51), etc., Paul. ex Fest. p. 128 Müll.; cf. Varr. L. L. 7, § 95; and E. Munk. de Fab. Atell. p. 39 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mandūcus, ī, m. (manduco), goinfre, glouton : Pomp. d. Non. 17, 15 || mannequin qui avait une tête avec des mâchoires énormes, la bouche ouverte et remuant les dents à grand bruit : P. Fest. 128, 12 ; Pl. Rud. 535 || Varro L. 7, 95.
Latin > German (Georges)
mandūcus, ī, m. (mandūco, āre), I) der Fresser, Pompon. b. Non. 17, 15 (Ribbeck Pompon. com. 112 manduco). – II) eine bei Aufzügen u. in den Komödien der Alten zur Kurzweil des Volks auftretende Maske mit weit zum Verschlingen geöffnetem Munde und laut klappernden Zähnen, der Vielfraß, Plaut. rud. 535; vgl. Varro LL. 7, 95. Paul. ex Fest. 128, 12.
Latin > Chinese
manducus, i. m. :: 酒囊飯袋