agminatim

From LSJ
Revision as of 15:53, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun

Menander, Monostichoi, 385

Latin > English

agminatim ADV :: in hosts/hordes/crowds; in troops/trains

Latin > English (Lewis & Short)

agmĭnātim: adv. id.,
I by troops, in trains, in crowds, = gregatim (only in late Lat.): elephanti oberrant agminatim, Sol. 25; App. M. 4, p. 151, 35 Elm.—Trop., App. M. p. 146, 2 Elm.

Latin > French (Gaffiot 2016)

agmĭnātim, en troupe, par bande : Sol. 25, 4 ; Apul. M. 4, 20 || en quantité, en masse : Apul. M. 4, 8.

Latin > German (Georges)

agminātim, Adv. (agmen), trupp-, haufen-, scharenweise, v. leb. Wesen, oberrare, Solin. 25, 4: se ingerere, Apul. met. 4, 20: ad hunc secessum petere, Amm. 22, 8, 47: navibus agm. impositi, Amm. 31, 4, 5. – v. Lebl., pocula ingerere, Apul. met. 4, 8.

Latin > Chinese

agminatim. adv. :: 隊伍之樣