contumulo
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
Latin > English
contumulo contumulare, contumulavi, contumulatus V TRANS :: bury, inter; heap together; heap up like a mound (L+S); furnish with a mound
Latin > English (Lewis & Short)
con-tŭmŭlo: āre, v. a. *
I To heap up like a mound: ovis stragulum molle pulvere, Plin. 10, 33, 51, § 100.—
II To furnish with a mound, to inter, bury: saucium ingestā humo, Ov. Ib. 460; cf. id. Tr. 3, 3, 33; Mart. 8, 57, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contŭmŭlō,¹⁶ āre, tr.,
1 faire en forme d’éminence : Plin. 10, 100
2 couvrir d’un tertre, enterrer : Mart. 8, 57, 4 ; Ov. Tr. 3, 3, 32.
Latin > German (Georges)
con-tumulo, āvī, ātum, āre, I) hügelförmig anhäufen, Plin. 10, 100. – II) mit einem Grabhügel bedecken, bestatten, fragmenta aggestā humo, Mart. 8, 57, 4: im Passiv, contumulari patriā humo od. ingestā humo, Ov. trist. 3, 3, 32 u. Ib. 462 Ehw.
Latin > Chinese
contumulo, as, are. :: 埋葬