corripio
Latin > English
corripio corripere, corripui, correptus V TRANS :: seize/grasp/snatch up, lay hold of; sweep off; carry away; appropriate/arrogate
corripio corripio corripere, corripui, correptus V TRANS :: censure/reproach/rebuke/chastise; shorten/abridge; hasten (upon); catch (fire)
Latin > English (Lewis & Short)
cor-rĭpĭo: (conr-), rĭpŭi, reptum, 3, v. a. rapio,
I to seize or snatch up, to collect, to seize upon, take hold of (very freq., and class. in prose and poetry).
I Lit.
A In gen.: hominem conripi ac suspendi jussit in oleastro, Cic. Verr. 2, 3, 23, § 57; Caes. B. C. 3, 109; cf. Ov. M. 9, 217 al.: arcumque manu celeresque sagittas, Verg. A. 1, 188; cf.: lora manu, Ov. M. 2, 145: fasces, Sall. C. 18, 5: arma, Vell. 2, 110 et saep.: corpus, to rise up quickly, start up: ex somno, Lucr. 3, 164; Verg. A. 4, 572: de terrā, Lucr. 4, 1000: e stratis, Verg. A. 3, 176: se, to get or rise up hastily, to betake one's self somewhere, Plaut. Merc. 3, 4, 76; Ter. Hec. 3, 3, 5; Verg. A. 6, 472.—Poet.: viam, gradum, spatium, etc., to set out quickly, to pursue hastily, to hasten, hasten through or over: viam, Verg. A. 1, 418; Ov. M. 2, 158; Plin. Ep. 4, 1, 6: gradum, Hor. C. 1, 3, 33: spatia, Verg. A. 5, 316: campum, id. G. 3, 104: aequora, Val. Fl. 1, 132 al.: correptā luce diei, collected, Lucr. 4, 81.—
B In partic.
1 Of robbery, etc., to carry off, rob, plunder, take possession of, usurp: pecunias undique quasi in subsidium, Tac. A. 13, 18; cf.: bona vivorum ac mortuorum usquequaque, Suet. Dom. 12: pecunias, Cic. Verr. 1, 2, 5; Tac. A. 13, 31 fin.: sacram effigiem, Verg. A. 2, 167: praefecturas, Tac. A. 11, 8 al.—
2 In Tac. freq. of accusations, to bring to trial, accuse, inform against: Vitellius accusatione corripitur, deferente Junio Lupo senatore, Tac. A. 12, 42; 2, 28; 3, 49; 6, 40 al.—
3 Of fire, etc., or of diseases, to attack, seize, sweep, or carry away (freq. after the Aug. per.): turbine caelesti subito correptus et igni, Lucr. 6, 395; cf. Verg. A. 1, 45: flamma Corripuit tabulas, id. ib. 9, 537; so Ov. M. 2, 210 al.; and transf. to the person: ipsas ignes corripuere casas, id. F. 2, 524: nec singula morbi Corpora corripiunt, Verg. G. 3, 472; Cels. 6, 18, 9; Plin. 7, 51, 52, § 172: morbo bis inter res agendas correptus est, Suet. Caes. 45: pedum dolore, Plin. Ep. 1, 12, 4; rarely of death: subitā morte, Flor. 3, 17, 2: (ales) caeco correpta veneno, Lucr. 6, 823: (segetes) modo sol nimius, nimius modo corripit imber, Ov. M. 5, 483.—Absol.: si (paralytici) correpti non sunt, diutius quidem vivunt, sed, etc., Cels. 3, 47, 4.—
4 With the access. idea of lessening by compressing, to draw together, draw in, contract, shorten, abridge, diminish (rare; mostly post-Aug.): singulos a septenis spatiis ad quina corripuit. Suet. Dom. 4: impensas, id. Tib. 34; of discourse: quae nimium corripientes omnia sequitur obscuritas, Quint. 4, 2, 44; of words in the number of syllables (trabs from trabes), Varr. L. L. 7, § 33 Müll.; or in the length of syllables, Quint. 9, 4, 89; 10, 1, 29; and so of syllables (opp. producere), id. 1, 5, 18; opp. porrigere, id. 1, 6, 32, and later grammarians.—In time: numina corripiant moras, shorten, Ov. M. 9, 282: ut difficiles puerperiorum tricas Juno mulceat corripiatque Lucina? Arn. 3, 21.—
II Trop.
A To reproach, reprove, chide, blame (first freq. after the Aug. per.; not in Cic.): hi omnes convicio L. Lentuli consulis correpti exagitabantur, Caes. B. C. 1, 2: clamoribus maximis judices corripuerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 2, 1; so with abl., Suet. Aug. 53: impransi correptus voce magistri, Hor. S. 2, 3, 257: hunc cetera turba suorum corripiunt dictis, Ov. M. 3, 565 al.: ut eum non inimice corripere, sed paene patrie monere videatur, Quint. 11, 1, 68; Liv. 2, 28, 5; Suet. Calig. 45; Ov. M. 13, 69 al.: corripientibus amicis, Suet. Ner. 35.—As a figure of speech, Cels. ap. Quint. 9, 2, 104.—
B Of the passions, emotions, etc., to seize upon, attack (rare, and mostly poet. or in post-Aug. prose): hunc plausus hiantem ... plebisque patrumque Corripuit ( = animum commovit), Verg. G. 2, 510: correpta cupidine, Ov. M. 9, 734; so id. ib. 9, 455: duplici ardore (sc. amoris et vini), Prop. 1, 3, 13: misericordiā, Suet. Calig. 12: irā, Gell. 1, 26, 8: militiā (poet. for militiae studio), Verg. A. 11, 584: imagine visae formae, seized, fascinated, Ov. M. 4, 676.
Latin > French (Gaffiot 2016)
corrĭpĭō,⁹ rĭpŭī, reptum, ĕre (cum et rapio), tr., saisir vivement, complètement
1 saisir : arcum Virg. En. 1, 188, saisir son arc ; hominem corripi jussit Cic. Verr. 2, 3, 57, il fit saisir cet homme || corpus de terra Lucr. 4, 1000 ; corpus e stratis Virg. En. 3, 176, se lever vivement de terre, de sa couche ; corpus e somno Lucr. 3, 164, s’arracher au sommeil ; se corripere Virg. En. 6, 472, s’élancer ; intro se corripere Ter. Hec. 364, entrer vivement || [poét.] : corripere viam Virg. En. 1, 418 ; campum Virg. G. 3, 104, prendre vivement une route, se saisir de l’espace (dévorer l’espace) ; gradum Hor. O. 1, 3, 33, presser le pas || flamma corripuit tabulas Virg. En. 9, 537, la flamme saisit les ais ; correpti flamma Liv. 28, 23, 4, saisis par la flamme ; turbine correptus Lucr. 5, 1232, saisi par un tourbillon ; turbo tecta corripiens Sen. Nat. 7, 5, 1, la trombe emportant les maisons ; nec singula morbi corpora corripiunt Virg. G. 3, 472, les maladies n’attaquent pas les corps isolément ; valetudine adversa corripitur Tac. Ann. 12, 66, la maladie le saisit ; segetes sol nimius, nimius corripit imber Ov. M. 5, 483, un soleil excessif, des pluies excessives attaquent les moissons
2 [fig.] se saisir de, s’emparer de : pecunias, pecuniam Cic. Verr. 2, 2, 30, etc., faire main basse sur des sommes d’argent (les rafler) ; fascibus correptis Sall. C. 18, 5, s’étant saisis des faisceaux consulaires || se saisir de qqn en accusateur, se faire accusateur de qqn : Tac. Ann. 2, 28 ; 3, 49, etc. ; a delatoribus corripitur Tac. Ann. 6, 40, les délateurs s’emparent d’elle || se saisir de qqn en paroles, le malmener : clamoribus judices corripuerunt Cæl. d. Cic. Fam. 8, 2, 1, on hua les juges ; convicio consulis correpti Cæs. C. 1, 2, 5, en butte aux invectives du consul ; [d’où] déchirer qqn en paroles, le blâmer de façon mordante : Liv. 2, 28, 5 ; Sen. Nat. 6, 20, 5 ; Quint. 11, 1, 68 ; ab eo me correptum cur ambularem Plin. Min. Ep. 3, 5, 16, [je me souviens] qu’il me demanda compte avec vivacité d’une promenade que je faisais
3 resserrer : membra timore Lucr. 5, 1223, ramasser ses membres sous l’effet de la crainte || réduire en resserrant : impensas Suet. Tib. 34, réduire les dépenses ; vitam Sen. Ep. 74, 27, raccourcir la vie || [gramm.] rendre une syllabe brève dans la prononciation, la prononcer brève : Varro L. 7, 33 ; Sen. Nat. 2, 56, 2 ; Quint. 1, 5, 18 ; 1, 6, 32, etc. la forme conr- se trouve çà et là dans les mss.
{{Georges
|georg=cor-ripio, ripuī, reptum, ere (con u. rapio), I) anpacken, derb anfassen, in Haft, Eile ergreifen, 1) eig.: a) übh.: α) v. leb. Wesen: ferrum (Schwert), Verg.: magnam hastam, Verg.: arma, Vell.: arma adversus exteros pro libertate, Flor.: sacram effigiem, Verg. – Cacum corripit in nodum complexus (Alcides), Verg.: quas (volucres) corripuit serpens, Ov.: correptam Graeco verbo monuit, packt sie (an der Hand) und usw., Tac.: lora manu, Ov.: singulos manu, Curt.: manu arma virumque (v. Elefanten), Curt.: caput alcis morsu, Plin.: aurem alcis morsu, Val. Max.: sinistrā c. alqm dextrāque ferire bis pugione, Auct. b. Alex. – c. ambustum torrem ab ara, Verg. – β) von lebl. Subjj., ergreifen, v. Feuer, postquam ignis (rogi) corpus eius corripuit, Val. Max.: ignis inferiora aliquando corripit, Sen.: ignes terrā editi villas arva vicos passim corripiebant, Tac.: ipsas ignes corripuere casas, Ov.: quae (flamma) plurima vento corripuit tabulas, Verg.: correpti flammā alii sunt, alii ambusti afflatu vaporis (Gluthauch), Liv.: improviso igne correptae naves conflagraverunt, Macr.: turbine caelesti subito correptus et igni (Blitze), Verg. – vom Wasser, quod flumen, ubi appositae crepidinis fastigium excesserit, urbis tecta corriperet, nisi essent specus lacusque, qui exciperent, Curt. – b) [[auf- u. zusammenraffen, α) wegnehmend, αα) im guten Sinne, omnes suas res, Auct. b. Alex.: naves, quae forte paratae (sunt), Verg. – ββ) im üblen Sinne, einer Sache sich bemeistern, etw. in Beschlag nehmen,summa cum licentia naves, Val. Max. – u. eine Pers. zur Gefangennahme, zur Haft aufgreifen, überfallen, aufheben, iis, qui longius a castris processerant, correptis, Caes.: ipsi (magi) corripiuntur a pluribus, Iustin.: quos corripi atque interfici iussit, Caes.: hominem corripi ac suspendi in oleastro iussit, Cic. – β) erhebend aufraffen, eilends erheben, corpus de terra, Lucr., e stratis, Verg., ex somno, Lucr. – c. se, sich eilends aufmachen (s. Ruhnk. Ter. Hec. 3, 3, 5. Heinse Verg. Aen. 6, 472), absol., corripuit se repente et abiit, Plaut.: tandem corripuit sese, atque inimica refugit in nemus umbriferum, Verg. – m. Ang. von wo? od. wohin? c. se inde, sich eilends fortmachen, Ter.: se intro, sich hurtig hineinbegeben, hurtig eintreten, Ter.: se ad filiam, Plaut.
2) übtr.: a) ein Besitztum zusammenraffen, an sich raffen od. reißen, etw. in Beschlag nehmen, erpressen, einer Sache sich bemächtigen, pecuniam, Cic.: pecunias, Cic. u. Tac.: aliena, Plin. ep.: bona vivorum et mortuorum usque quaeque, Suet.: fasces (Abzeichen der konsul. Gewalt), Sall.: u. so fasces atque insignia consulis, Vell.: communis victoriae praemia, Iustin.: omnium partes c. atque complecti, an sich reißen und in sich vereinigen, Nep.: anxiis sordibus magnas opes, Val. Max.: undique pecunias quasi in subsidium, Tac. – b) als Ankläger über jmd. herfallen, jmd. angreifen (vgl. Ruperti Tac. ann. 4, 3, 1), Priscum... corripuit delator, obiectans etc.,Tac.: statim corripit reum, Tac.: accusatione corripi, Tac. – m. Ang. weswegen? Aemilia Lepida a delatoribus corripitur ob servum adulterum, Tac. – m. Ang. wozu? passim delationes, et locupletissimus quisque in praedam correpti, Tac. – c) mit tadelnden, scheltenden Worten über jmd. od. etw. herfallen, jmd. od. etw. herunterreißen, mitnehmen, scharf tadeln, c. consules, Liv.: alcis securitatem, Plin. ep.: heus tu, numquamne fecisti, quod a patre corripi posset? Plin. ep. – alqm non inimice corripere, sed paene patrie monere, Quint.: alqm graviter, Suet.: alqm acrius severiusque, Plin. ep.: alqm c. quasi nimis fortiter incauteque progressum, jmdm. den gleichs. allzukühnen und unvorsichtigen Schritt verweisen, Plin. ep. – alqm dictis, Ov.: adulationes gravissimo edicto, Suet.: oft im Passiv, clamoribus maximis corripi, Cael. in Cic. ep.: voce magistri corripi, Hor.: corripi convicio alcis, Caes.: corripi iurgio, Suet. – m. Ang. weshalb? durch ob u. Akk., ob haec correptus, Suet. – oder durch einen Satz m. quod u. Konj., corripuit consulares, quod non de rebus gestis senatui scriberent, Suet.: populum quam potuit gravissimā oratione corripuit, quod eam potestatem bis sibi detulisset, Val. Max. – od. durch einen Satz m. cur u. Konj., ab eo correptus (zur Rede gestellt), cur ambularem, Plin. ep. 3, 5, 16. – d) jmd. krankhaft, verderblich ergreifen, befallen, v. Hitze u. Regen, modo (segetes) sol nimius, nimius modo corripit imber, Ov. – v. Gifthauch des Wassers, caeco corripi veneno, Lucr. – v. Rost, ferrum robigo corripiet, Solin. 1, 55. – von Krankheit u. dgl., nec singula morbi corpora corripiunt, Verg. georg. 3, 472: oft im Passiv, corripi febre, Plin.: corripi adversā valetudine, Iustin.: corripi morbo comitiali, Suet., od. vitio comitiali, Sen. u. Plin.: corripi morbo gravi, Val. Max.: corripi subito et gravissimo morbo, Cels.: corripi exitiabili morbo, Tac.: corripi subitā vi morbi, Val. Max.: corripi bis morbo inter res agendas, Suet.: corripi hoc malo (Epilepsie), Scrib.: corripi capitis dolore, Scrib., oculorum dolore, Eutr.: pedum dolore, Plin. ep.: stomachi dolore, Scrib. – od. hinraffen, quo celerius eiusmodi tempestates (epidemische Zeiten, Stürme) corripiunt (verst. homines), eo maturius etc., Cels.: im Passiv, corripi subitā morte, Curt.: absol., si (paralytici) correpti non sunt, diutius quidem vivunt, sed etc., Cels. 3, 27, 1. – e) jmd. leidenschaftlich ergreifen, hinreißen, übermannen,hunc plausus plebisque patrumque corripuit, Verg. georg. 2, 508 sqq. – gew. im Passiv, correptus misericordiā, Suet.: pueruli sui nimio amore correptus, Val. Max.: novercae Stratonices infinito amore correptus, Val. Max.: duplici ardore (näml. amoris et vini) correptus, Prop.: visae correptus imagine formae, hingerissen, bezaubert, Ov.
II) in sich zusammenraffen, zusammennehmen, 1) im Gange beschleunigen, a) übh.: pedes, Sen. poët.: u. (im Bilde) tarda necessitas leti corripuit gradum, Hor. – b) einen Weg schleunig antreten od. zurücklegen und einen Raum schleunig zurücklegen, viam, Verg., Ov. u. Plin. ep.: iter, Val. Max.: campum, spatia, Verg.
2) in sich zusammennehmend verkürzen, a) (als gramm. t. t.) in der Aussprache verkürzen, schärfen (Ggstz. producere, extendere), syllabam, verba, Quint.: correptae litterae syllabaeve, Quint.: singularis rectus casus correptus (wie trabs aus trabes), Varro LL.: illis mos erat (fulgēre) correptā syllabā uti, ut dicerent fulgĕre, Sen. – b) in der Ausdehnung verkürzen, beschränken, α) der Zahl, Menge nach: c. nimium omnia (in der Rede), Quint.: singulos missus a septenis spatiis ad quina, Suet.: c. ludorum ac munerum impensas, Suet. – β) der Zeitdauer nach: numina corripiant moras, mögen kürzen die Frist, Ov. met. 9, 282: ut difficiles puerperiorum tricas Iuno mulceat corripiatque Lucina? Arnob. 3, 21. – / Vulg. Plusqu.-Perf. corrupuerat, Gran. Licin. p. 27, 9 Bonn. – Partiz. Perf.-Pass. corruptus vulgär = correptus, Paul. sent. 5, 4, 13.
}}
Latin > Chinese
corripio, ipis, ipui, eptum, ipere. 3. (rapio.) :: 搶。責罰。捉。— gradum 快走。 — ludorum impensas 減戲费。 — syllabam 念低音。— viam 跑路。 Celeriter — se 速別。 Corripi morbo 得病。Corripi amore 心迷于女。Corripi somno 不知而睡。