παρεμβολή
Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust
English (LSJ)
ἡ,
A insertion, interpolation, ἑτέρων πραγμάτων Aeschin.3.205, cf. 1.166 (pl.), Phld.Rh.1.261 S. 2 Gramm., parenthesis, Alex.Fig.25, Tib.Fig.48. II drawing up in battle-order, Plb.11.32.6 ; in Tactics, insertion of men in the ranks (dist. fr. παρένταξις and παρεμπλοκή), Ascl. Tact.6.1, 10.17. b company of soldiers, etc., LXX Ge.32.2(3) ; host, ib.33.8(pl.), Ezek.Exag.81. 2 encampment, Diph.57, Theophil.9, Crito Com.1, LXXEx.14.19, al., Plb.3.74.5, al., Plu. Galb.27 : generally, soldiers' quarters, Plb.6.29.1 ; barracks, Act.Ap.21.34, cf. Ostr.901, al. (ii A. D.) ; name of an ἄμφοδον, POxy.2131.8(iii A. D.). III = παρεξειρεσία (q. v.), Plb.21.7.4 (sed leg. παραβολαί). IV in boxing and wrestling, π. βάλλειν trip an adversary by a twist of the leg, Luc. Ocyp.60, cf. Plu.2.638f (pl.).
German (Pape)
[Seite 515] ἡ, das daneben, dazwischen Einschieben, λόγων, Aesch. 1, 166 u. öfter, u. Sp. Bei Pol. sowohl Einordnen, Einstellen in das Heer, bes. zur Schlachtordnung, 11, 31, 6, wie das aufgestellte Heer selbst, Ael. V. H. 13, 46; auch das Aufschlagen eines Lagers u. das Lager selbst, Pol. 6, 28, 1. 10, 35, 7 u. öfter; vgl. Poll. 9, 15; Plut. Caes. 45 u. N. T. Act. 21, 34. – Auch wie παρεξειρεσία, der niedrigste Rand des Schiffes am Vorder- u. Hintertheil. – Ein Fechterausdruck, das Unterschlagen des Beines, Plut. Symp. 2, 4.