δράγμα

From LSJ
Revision as of 19:36, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_1)

τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ → estimate the penalty for myself at so high a rate

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δράγμα Medium diacritics: δράγμα Low diacritics: δράγμα Capitals: ΔΡΑΓΜΑ
Transliteration A: drágma Transliteration B: dragma Transliteration C: dragma Beta Code: dra/gma

English (LSJ)

ατος, τό, (δράσσομαι)

   A handful; esp. as many stalks of corn as the reaper can grasp in his left hand, truss, Il.11.69, 18.552; also, sheaf, = ἄμαλλα, X.HG7.2.8, Theoc.10.44, Ph.Bel.86.24, BGU 757.16 (i A. D.), Plu.Publ.8.    II later, uncut corn, AP11.365.10 (Agath.), Luc.Hes.7: metaph., πρώτης δράγματα φυταλιῆς first-fruits, AP6.44 (Leon. (?)), cf. LXX Le.23.12.    III ἐποίησεν ἡ γῆ δράγματα brought forth by handfuls, i. e. plenty, ib.Ge.41.47.

German (Pape)

[Seite 663] τό (Bekk. Pol. 2, 147 schreibt δρᾶγμα), das Zusammengefaßte, so viel man mit der Hand fassen (δράσσω) kann; ψαιστῶν ὀλίγων Gaetul. 3 (VI, 190); bes. von Getreide, so viel der Schnitter mit der linken Hand umfaßt , um es abzuschneiden, Hesych., od. der Garbenbinder zusammenfaßt, Aehrenbündel, Garbe; bei Plut. Poplic. 8 = ἄμαλλα; vgl. Ath. 618 d; bei Homer zweimal, von dem abgemäht werdenden und dem abgemäht daliegenden, aber noch nicht zu Garben zusammengebundenen Getreide, Iliad. 11, 69 τὰ δὲ δράγματα ταρφέα πίπτει, 18, 552 δράγματα δ' ἄλλα μετ' ὄγμον ἐπήτριμα πῖπτον ἔραζε, ἄλλα δ' ἁμαλλοδετῆρες ἐν ἐλλεδανοῖσι δέοντο; folgde Dichter, wie Theocr. 10, 44. Auch Kan. Hell. 7, 2, 8. Auch die noch stehenden Aehren, die Saat; μηδὲ χαλάζῃ ἄκρον ἀποδρυφθῇ δράγματος ὀρνυμένου Agath. 71 (XI, 365).